Scriptorium tag: V
1. | (En) | be light, relieved |
(Fr) | s'alléger, être léger, guérir | |
(De) | leicht sein, genesen | |
ref: κουφίζειν, κουφίζεσθαι, κοῦφος, ἐλαφρός, λεπτός, προαλής, προπετής Bibliography: CD 17b?; CED 12?-13; KoptHWb 12, 488?; DELC 17?; ChLCS 5b? | ||
2. | (En) | be swift, fast |
(Fr) | être preste, rapide, vif | |
(De) | schnell, behende sein | |
ref: κοῦφος, ἐλαφρός, ὀξύς Bibliography: CD 17b?; ChLCS 5b? | ||
3. | (En) | lighten |
(Fr) | alléger, soulager, assouplier | |
(De) | leicht machen, erleichtern | |
Bibliography: CD 17b?; ChLCS 5b? |
cf. ⲧⲁⲥⲟ leicht machen
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
- ⲡⲁⲛⲁϩⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϩⲗⲱϭϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓⲧⲁⲉⲧⲡⲱ . For my yoke is easy, and my burden is light.' 40_Matthew_11 (urn:cts:copticLit:nt.matt.sahidica:11)ϭⲱϣⲧ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛⲡⲟⲟⲩ ϫⲉⲁϥⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩϩⲣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲁⲣⲧⲟⲥ ⲏ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲡⲱⲧ ⲉϥⲁⲥⲱⲟⲩ · Consider yesterday and to-day, how they have passed away like a pretty flower or like a swift runner. The Asceticon of Apa Ephrem part 2 (urn:cts:copticLit:psephrem.asceticon.budge:24-55)ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲉⲛⲛⲁⲡⲱⲧ ϩⲓⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣⲉ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲡⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲉⲛⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲛϩⲉⲛⲁⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ ⲉⲩⲁⲥⲱⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲧⲛ but ye said, We will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will be aided by swift riders; therefore shall they that pursue you be swift. 23_Isaiah_30 (urn:cts:copticLit:ot.isa.coptot:30)
Search for more examples for the lemma ⲁⲥⲁⲓ with any sense (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C216 (ⲁⲥⲁⲓ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C216 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues