Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | road, path |
| (Fr) | chemin | |
| (De) | Straße, Weg | |
| Bibliography: CD 188a?; KoptHWb 89?; ChLCS 24b? | ||
| 2. | (En) | place |
| (Fr) | lieu | |
| (De) | Ort, Stätte | |
| Bibliography: CD 188b-189a?; KoptHWb 89? | ||
Descended from Demotic mjt, Hieroglyphic Egyptian mṯn road; path; (correct) path (through life) (metaph.); see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϫⲉⲥⲟⲩⲧⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲩⲧⲛ ⲛⲉϥⲙⲟⲉⲓⲧ . The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!'' 41_Mark_1 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:1)ⲁⲙⲉⲥⲥⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲧⲟⲗⲙ ϩⲙⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ϩⲛⲧⲙⲏⲏⲧⲉ ⲙⲡⲙⲟⲉⲓⲧ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁϥⲛⲁⲩ ϫⲉⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϭⲓⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲁϥⲡⲉⲉⲛⲉ ⲁⲙⲉⲥⲥⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲟⲉⲓⲧ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱϥ ⲛⲟⲩϩⲟⲉⲓⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁⲧϩⲉ ⲛⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲁⲩⲡⲱϩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ And Amessai was weltering in blood in the midst of the way. And a man saw that all the people stood still; and he removed Amessai out of the path into a field, and he cast a garment upon him, because he saw every one that came to him standing still. II Samuel 20 (urn:cts:copticLit:ot.2sam.coptot:20)ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲁϥϫⲓ ⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧ ϩⲙⲡⲥⲱⲛⲧ ⲛⲧⲉⲛⲁⲓⲱⲛ ⲉⲧⲣⲉϥⲛⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲁⲓⲱⲛ ⲡⲁⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ · ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲉⲁⲕⲛⲁϩⲙⲉⲧ · ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲙⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲙⲛⲧⲣⲱⲙⲉ · “and it hearkened unto me, when I was constrained. 7. It guided me in the creation of the æons to lead me up into the thirteenth æon, my dwelling-place. 8. I will give thanks unto thee, O Light, that thou hast saved me, and for thy wondrous works unto the race of men.” Pistis Sophia Book 2 Part 4 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:37-48)
Search for more examples for the lemma ⲙⲟⲉⲓⲧ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲉⲩⲉⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲩⲉϯⲛⲁⲕϩⲓ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲙⲙⲟϣⲓ ⲫⲛⲟⲩⲛ ⲁϥϯ ⲛⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲉⲡϭⲓⲥⲓ ⲛⲧⲉⲡⲉϥϩⲟⲣⲧϥ . The nations shall see thee and be in pain, as thou dost divide the moving waters: the deep uttered her voice, and raised her form on high. Bohairic Habakkuk 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:3)ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲏ ⲉⲧϩⲓⲥⲕⲉⲛⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁⲩⲥⲓϯ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲇⲉ ϣⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲱⲗⲓ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁⲩⲥⲁⲧϥ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes, and takes away the word which has been sown in them. Bohairic Gospel of Mark 4 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:4)ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲓϣⲁⲛⲭⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲟⲩⲏⲓ ⲛⲁⲧⲟⲩⲱⲙ ⲥⲉⲛⲁⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲕⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲁⲩϩⲓⲫⲟⲩⲉⲓ ⲡⲉ . If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.' Bohairic Gospel of Mark 8 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:8)
Search for more examples for the lemma ⲙⲟⲉⲓⲧ with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ϯ ⲙⲡⲓⲙⲱⲓⲧ – give way, occasionϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ – take road, lead, guideⲣⲉϥϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ – leader, guideⲙⲉⲧⲣⲉϥϭⲓⲙⲱⲓⲧ – leading, guidanceϫⲁⲩⲙⲟⲉⲓⲧ – leader, guideⲙⲛⲧⲣⲉϥϫⲁⲩⲙⲟⲉⲓⲧ – leadershipϫⲁϫⲙⲟⲉⲓⲧ – making path rough, difficult(?)ⲙⲟⲉⲓⲧ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲟⲉⲓⲧ ⲙⲟϣⲓ, ... trackⲙⲱⲓⲧ ⲛⲥⲓⲛⲓ – passagePlease cite as: TLA lemma no. C2072 (ⲙⲟⲉⲓⲧ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2072 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
