Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲙⲡⲉ | S | CF5602 | Partikel |
Scriptorium tag: PTC
1. | (En) | no; particle of denial after question as to past event |
(Fr) | non; particule de négation après question relative au passé | |
(De) | nein; bei Fragen in Bezug auf die Vergangenheit | |
Bibliography: CD 178a?; KoptHWb 97?; ChLCS 26b? |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
- ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲁϥⲣⲟⲩⲱ ϩⲁⲣⲱϥ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲛⲧϩⲏⲧ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲛⲅⲟⲩⲏⲩ ⲁⲛ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉϣⲗⲁⲁⲩ ϭⲉ ⲧⲟⲗⲙⲁ ⲉϫⲛⲟⲩϥ . When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, 'You are not far from the Kingdom of God.' No one dared ask him any question after that. 41_Mark_12 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:12)ⲙⲡⲉⲥⲕⲉⲣⲁⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲉϩ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓⲉⲣⲟ . and she never set foot outside to see the river. Apophthegmata Patrum Sahidic 042: Sarah (urn:cts:copticLit:ap.42.monbeg)ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲥϩⲓⲥⲉ ⲉⲥϣⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲉⲥϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲣⲟϥ She labored to stop him, but she was not able to. Apophthegmata Patrum Sahidic 001: Anonymous Nau 135 (urn:cts:copticLit:ap.1.monbeg)
Search for more examples for the lemma ⲙⲡⲉ with any sense (ANNIS search)
See also:ⲙⲡⲉ- ⲙⲡ⸗ verbal neg. prefix perfect IPlease cite as: TLA lemma no. C1973 (ⲙⲡⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C1973 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues