Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲙⲛⲧⲉ- | S | CF5428 | Partikel Ausdruck des Nicht-Habens | ||||
ⲙⲙⲟⲛⲧⲉ | B | (from Coptic Scriptorium) |
Scriptorium tag: PTC
Descended from Demotic mn-mtw, Hieroglyphic Egyptian NA not have (see also under bn); [without specifying the "possession; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. C2532 prep. indicating possession, ownership
cf. C2532 prep. indicating possession, ownership
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲧⲉⲫⲩⲥⲓⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛⲧⲥ ⲁⲣⲭⲏ · The nature of God is without beginning. Proclus Homily 13 on Easter in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily13.budge)ϫⲉⲙⲛⲧⲁⲓϩⲱⲃ · I have nothing.' Apophthegmata Patrum Sahidic 116: Pistus 01 (urn:cts:copticLit:ap.116.monbeg)ⲙⲛⲧⲁⲛ ⲟⲉⲓⲕ ⲉⲟⲩⲱⲙ We don't have bread to eat. Not Because a Fox Barks: XH 204-216 (urn:cts:copticLit:shenoute.fox.monbxh_204_216)
Search for more examples for the lemma ⲙⲛⲧⲉ- with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ϣⲁⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧ ⲛⲉⲙⲃⲁⲣⲛⲁⲃⲁⲥ ⲉⲧⲉⲙⲙⲟⲛⲧⲉⲛ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϣⲧⲉⲙⲉⲣϩⲱⲃ . Or have only Barnabas and I no right to not work? Bohairic 1 Corinthians 9 (Digital Editions) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:9)ⲫⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛⲛⲧⲁϥ ⲉⲩⲉϯ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲙⲙⲟⲛⲛⲧⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲛⲧⲟⲧϥ ϣⲁⲩⲟⲗϥ ⲛⲧⲟⲧϥ . For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, even that which he has will be taken away from him.' Bohairic Gospel of Mark 4 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:4)ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲙⲏϣ ⲉϥⲟϣ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲱⲟⲩ ϫⲉⲛⲁⲩⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲙⲙⲟⲛⲧⲟⲩ ⲙⲁ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛϯⲥⲃⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϩⲁⲛⲙⲏϣ Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things. Bohairic Gospel of Mark 6 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:6)
Search for more examples for the lemma ⲙⲛⲧⲉ- with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲙⲙⲛ- ⲙⲛ- not to be, there is notⲙⲙⲟⲛ – - no
- if not, else
ⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲛ – if not, elseⲉϣϫⲉ ⲙⲙⲟⲛ – if not, elseϫⲛ ⲙⲙⲟⲛ – or not, or else, ratherPlease cite as: TLA lemma no. C1891 (ⲙⲛⲧⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1891 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues