|
Scriptorium tag: N
1. | (En) | place |
(Fr) | endroit, lieu, place | |
(De) | Platz, Ort, Stelle | |
Bibliography: CD 153a?; KoptHWb 85?; ChLCS 23a? | ||
2. | (En) | dwelling place |
(Fr) | résidence | |
(De) | Wohnort | |
Bibliography: CD 153a?; ChLCS 23a? | ||
3. | (En) | chamber (monk's cell) |
(Fr) | chambre (cellule de moine) | |
(De) | Kammer (Mönchszelle) | |
Bibliography: CD 153a?; KoptHWb 85? | ||
4. | (En) | temple, shrine, monastery |
(Fr) | temple, monastère | |
(De) | Tempel, Schrein, Kloster | |
Bibliography: CD 153a?; KoptHWb 85?; ChLCS 23a? | ||
5. | (En) | part, district |
(Fr) | part | |
(De) | Teil, Bezirk | |
Bibliography: CD 153a?; KoptHWb 85?; ChLCS 23a? | ||
6. | (En) | part, duty |
(Fr) | part | |
(De) | Teil, Pflicht | |
Bibliography: CD 153a?; KoptHWb 85?; ChLCS 23a? |
Descended from Demotic mꜣꜥ, Hieroglyphic Egyptian mꜣꜥ Location (position); see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁϥϫⲟⲟⲩϥ ⲟⲛ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ · · He sent him back to his cell. Apophthegmata Patrum Sahidic 126: N 123 E (urn:cts:copticLit:ap.126.monbeg)ϫⲉⲉⲧⲃⲉⲟⲩ ⲉⲓϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙⲡⲁⲙⲁⲛϣⲱⲱⲡⲉ why is it that when I sit in my dwelling Apophthegmata Patrum Sahidic 005 (urn:cts:copticLit:ap.5.monbeg)ϫⲉⲉⲧⲃⲉⲟⲩ ϯϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙⲡⲁⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ϯϩⲗⲡⲗⲱⲡ ·ⲻ Why do I sit in my cell and become distressed? Apophthegmata Patrum Sahidic 006: anonymous Nau 196 (urn:cts:copticLit:ap.6.monbeg)
Search for more examples for the lemma ⲙⲁ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲓⲡⲓϫⲟⲉⲓ ⲉⲟⲩⲙⲁ ⲛϣⲁϥⲉ ⲥⲁⲡⲥⲁ . They went away in the boat to a deserted place by themselves. Bohairic Gospel of Mark 6 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:6)ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲙⲡⲣⲉⲣϩⲟϯ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲕⲱϯ ⲛⲥⲱϥ ⲡⲓⲣⲉⲙⲛⲁⲍⲁⲣⲉⲑ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩⲁϣϥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ϥϩⲁⲙⲛⲁⲓ ⲁⲛ ⲓⲥ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁⲩⲭⲁϥ ⲙⲙⲟϥ He said to them, 'Don't be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him! Bohairic Gospel of Mark 16 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:16)ⲛϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲑⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲕⲟⲣⲓⲛⲑⲟⲥ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲧⲟⲩⲃⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲏ ⲉⲧⲑⲁϩⲉⲙ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲉⲙⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲙⲟⲩϯ ⲉⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϧⲉⲛⲙⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲧⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲧⲁⲛ . to the assembly of God which is at Corinth; those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours: Bohairic 1 Corinthians 1 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:1)
Search for more examples for the lemma ⲙⲁ with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:NONE – place of ...NONE – to/in one place, togetherⲡⲉⲓⲙⲁ – this worldⲣⲉⲙⲫⲙⲁ – man of the place, nativeⲕⲁⲙⲁ ⲕⲁⲡⲙⲁ allow place, give opportunityⲟⲓ ⲛⲕⲉⲙⲁ – be elsewhere, separated; uncleanϯⲙⲁ – give place, permitϫⲓⲙⲁ – take place, usurp placeⲧⲉϣⲙⲁ – one set over a place, house-guardⲣⲉϥⲙⲁ – one set over a place, house-guardPlease cite as: TLA lemma no. C1771 (ⲙⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1771 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues