Scriptorium tag: V
| 1. | (En) | languish, be sickly |
| (Fr) | se languir, être maladif | |
| (De) | verkümmern, kränklich sein | |
| Bibliography: CD 150b-151a? | ||
| 2. | (En) | make sick |
| (Fr) | rendre malade | |
| (De) | krank machen | |
| Bibliography: CD 151a?; KoptHWb 83?; ChLCS 23a? | ||
Descended from Demotic lḏlḏ, Hieroglyphic Egyptian NA be sick; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲉϥϣⲁⲛⲗⲟϫⲗϫ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲗⲟ ⲁⲗⲗⲁ ϥⲛⲁϩⲉ ϩⲙⲡϣⲱⲛⲉ When he has fallen sick, let him not hope to recover: but let him perish by disease. Job 24 (urn:cts:copticLit:ot.job.coptot:24)ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲟⲩⲗⲟϫⲗϫ ⲧⲁϩⲟⲓ · ϩⲛⲧⲉϩⲓⲏ · And I said. Will not a fainting sickness come upon me on the road? Life of Pisentius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:1-31)ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲁⲩϣⲟⲟϭϥ ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲗⲉϫⲗⲱϫϥ ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉϫⲱϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲉϥⲥⲁϣ ⲁⲛⲧⲁⲗϭⲟ But he was wounded on account of our sins, and was bruised because of our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and by his bruises we were healed. Isaiah 53 (urn:cts:copticLit:ot.isa.coptot:53)
Search for more examples for the lemma ⲗⲟϫⲗϫ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C1760 (ⲗⲟϫⲗϫ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1760 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
