FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲉⲣⲉ-SCF31611Verbalpräfix Status nominalis
ⲉ⸗SCF31613Verbalpräfix Status pronominalis
ⲉⲣ-SCF31612Verbalpräfix Status nominalis
Scriptorium tag: A
 1. (En) if (verbal prefix of the conditional)
(Fr) si, quand (préfixe verbal du conditionnel)
(De) wenn (Verbalpräfix des Konditionalis)
ref: ἐάν Bibliography: CD 52b?; ChLCS 10b?
cf. ⲉⲣϣⲁⲛ if (verbal prefix of the conditional)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲣⲓⲁⲡⲁⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲧⲣⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲛⲥⲟⲡ · ϫⲉⲉⲣⲉⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲙⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲓ ⲉϫⲱⲕ · Do thine utmost to make him bless thee three times, so that the blessing of the angel who walketh with him may come upon thee. Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)
  • ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲛⲛⲁⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲉⲣⲉⲧϩⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲗⲟ ⲉⲥⲟ ⲛϩⲟⲉⲓⲙ ⲉⲣⲟⲛ : ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲉⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲥⲛⲉϩⲥⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲟⲉⲓⲙ : And they said to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea rose, and lifted its wave exceedingly. Jonah Chapter 1 (Sahidic) (urn:cts:copticLit:ot.jonah.coptot_ed:1)
  • ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϭⲉ ⲛⲁⲩ ϫⲉϩⲁⲙⲏⲛ ϩⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲥⲁⲣⲝ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱ ⲙⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ . ⲙⲛⲧⲏⲧⲛ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ . Jesus therefore said to them, 'Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves. 43_John_6 (urn:cts:copticLit:nt.john.sahidica:6)

Search for more examples for the lemma ⲉⲣⲉ- with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C11277 (ⲉⲣⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C11277 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues