FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲉⲣⲉ-SCF31611Verbalpräfix Status nominalis
ⲉ⸗SCF31613Verbalpräfix Status pronominalis
ⲉⲣ-SCF31612Verbalpräfix Status nominalis
Scriptorium tag: A
 1. (En) if (verbal prefix of the conditional)
(Fr) si, quand (préfixe verbal du conditionnel)
(De) wenn (Verbalpräfix des Konditionalis)
ref: ἐάν Bibliography: CD 52b?; ChLCS 10b?
cf. ⲉⲣϣⲁⲛ if (verbal prefix of the conditional)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲃⲟⲉⲥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲉϥϫⲁⲓⲟϩⲥ ϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ And, behold, Booz came from Bethleem, and said to the reapers, The Lord be with you: and they said to him, The Lord bless thee. Ruth Chapter 2 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:2)
  • ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲙⲡⲣⲉⲓⲣⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ · It was for this reason that the Lord rightly said, ‘Do not your acts (of charity) in order that men may see you.’ On Mercy and Judgment (urn:cts:copticLit:psathanasius.mercy_judgment.budge:1-41)
  • ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϭⲉ ⲛⲁⲩ ϫⲉϩⲁⲙⲏⲛ ϩⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲥⲁⲣⲝ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱ ⲙⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ . ⲙⲛⲧⲏⲧⲛ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ . Jesus therefore said to them, 'Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves. 43_John_6 (urn:cts:copticLit:nt.john.sahidica:6)

Search for more examples for the lemma ⲉⲣⲉ- with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C11277 (ⲉⲣⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C11277 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues