Scriptorium tag: V
 1. to be troubled (object: none)
ref: 4219 Bibliography: DDGLC
 2. to be troubled (object: reflexive)
ref: 15390 Bibliography: DDGLC
 3. to take the trouble to do s.th. (object: purpose clause; also reflexive usage!)
ref: 4307 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1998) σκύλλω  to maltreat, molest, trouble, annoy. verb (LSJ 1617a?; Preisigke 2:471?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲙⲡⲣⲥⲕⲩⲗⲗⲉⲓ ⲙⲙⲟⲕ · ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲡⲁⲝⲓⲱⲙⲁ ⲙⲙⲁⲧⲟⲓ · ϫⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲙⲓϣⲉ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲙⲙⲁⲕ · Therefore give thyself no trouble, and do not let thy mind be disturbed, thou honour of the soldiers, for it is God who fighteth on our behalf with thee. Encomium on Victor part 2 (urn:cts:copticLit:pscelestinus.encomium.budge:32-55)
  • ⲁⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲥⲱϥ ϫⲉⲙⲡⲉⲥⲕⲩⲗⲗⲉⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲧⲁϭⲛⲧⲕ ⲛϯⲁⲡⲟⲕⲣⲏⲥⲓⲥ ⲛⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲓⲟⲛ · Then my father sent a message to him, saying, 'Trouble (not) thyself : I will find for thee the defence which is necessary. Life of Pisentius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:58-84)
  • ⲧⲟⲧⲉ ⲟⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓϩⲣⲱⲙⲁⲛⲟⲥ :— ϫⲉⲱ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲃⲓⲕⲧⲱⲣ · ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲛⲅⲣⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲧⲛⲗⲟ ⲉⲛⲥⲕⲩⲗⲗⲉⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ · Then Romanus said, | 'O my son Victor, hearken unto me, and do thou offer up sacrifice, and let us bring to an end our trouble in this place. Martyrdom of Victor part 2 (urn:cts:copticLit:martyrdoms.victor.budge:7-12)

Search for more examples for the lemma ⲥⲕⲩⲗⲗⲉⲓ with any sense (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C10492 (ⲥⲕⲩⲗⲗⲉⲓ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C10492 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues