Scriptorium tag: N
 1. guard, watcher
ref: 1622 Bibliography: DDGLC
 2. guard, watcher (epithet for angels)
ref: 4466 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 2331) φύλαξ  watcher, guard, sentinel. noun (LSJ 1960b?; Preisigke 2:708?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁϥⲡⲣⲟⲃⲁⲗⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲕⲉⲙⲏⲏϣⲉ ⲙⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲏ ⲛϩⲩⲗⲓⲕⲏ ⲉⲩⲛⲁϣⲧ ⲉⲙⲁⲧⲉ . ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ⲉⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ . ⲉⲙⲙⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ϫⲉⲉⲩⲉϭⲱⲣϭ ⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲙⲙⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϥⲓⲧⲉⲥϭⲟⲙ ⲛϩⲏⲧⲥ · ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲃⲱⲕ ⲉⲡϫⲓⲥⲉ · ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲓϫⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ϫⲉⲁⲥⲗⲟ ⲟⲛ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲩⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ · ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲥϭⲱ ⲉⲥⲣϩⲏⲃⲉ ⲉⲥϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲛⲧⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ · ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲉⲥⲧⲱⲥ ⲛϭⲓⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲧⲁϩⲉ ⲏ ⲉⲧϭⲉⲉⲧ ⲉⲉⲡⲓⲣⲓ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ · ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲁⲙⲉⲥⲧⲱⲥ ⲛϭⲓⲛⲉⲫⲩⲗⲁⲝ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲉⲧϩⲓⲣⲛ ⲙⲡⲩⲗⲏ ⲛⲛⲁⲓⲱⲛ · ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙⲡⲧⲱϣ ⲙⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲧⲱϣ . ⲁⲡⲓⲛⲟϭ ⲛⲁⲩⲑⲁⲧⲏⲥ ⲛⲧⲣⲓⲇⲩⲛⲁⲙⲟⲥ ⲉⲟⲩⲁ ⲡⲉ ϩⲙϣⲟⲙⲛⲧ ⲛⲧⲣⲓⲇⲩⲛⲁⲙⲟⲥ . “he emanated a host of other very violent material emanations, and sent them into the regions below, to the parts of the chaos, in order that they might there lie in wait for Pistis Sophia and take away her power out of her, because she thought to go to the height which is above them all, and moreover she had ceased to perform their mystery, and lamented continuously and sought after the light which she. had seen. And the rulers who abide, or persist, in performing the mystery, hated her, and all the guards who are at the gates of the æons, hated her also. It came to pass then thereafter by command of the First Commandment that the great triple-powered Self-willed, who is one of the three | triple-powers,” Pistis Sophia Book 1 Part 3 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:25-35)
  • ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲙⲡϥϫⲟⲟⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲫⲩⲗⲁⲝ ⲡⲉⲧϩⲓⲣⲛⲧⲟⲩⲉⲓ ⲧⲟⲩⲉⲓ ⲧⲟⲩⲉⲓ ⲙⲡⲉⲑⲏⲥⲁⲩⲣⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · nor had he told them what guard is at every [gate] of the Treasury of the Light; Pistis Sophia Book 1 Part 1 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:1-13)
  • ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϯⲟⲩ ⲛⲭⲁⲣⲁⲅⲙⲏ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲛⲟϭ ⲙⲡⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲁⲧϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲓⲛⲟϭ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϯⲟⲩ ⲙⲡⲣⲟϩⲏⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲡϯⲟⲩ ⲙⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϥϣⲟⲟⲡ ϩⲙⲡⲉⲛⲇⲩⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲛⲧⲁⲝⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲩⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲉⲑⲏⲥⲁⲩⲣⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ . ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲉⲩⲥⲱⲧⲏⲣ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲧⲁⲝⲓⲥ ⲛⲛⲧⲁⲝⲓⲥ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲡⲥⲁϣϥ ⲛϩⲁⲙⲏⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲡⲥⲁϣϥ ⲛⲡⲱⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡϯⲟⲩ ⲛϣⲏⲙ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲁⲙⲏⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ⲛϩⲁⲧⲣⲉⲉⲩ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲡⲁⲗⲟⲩ ⲙⲡⲁⲗⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲉⲯⲓⲧ ⲫⲩⲗⲁⲝ ⲛⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲙⲡⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉⲑⲏⲥⲁⲩⲣⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · and of the mystery of the five Impressions, and of the mystery of the great Envoy of the Ineffable, who is the great Light, and of the mystery of the five Leaders, who are the five Helpers. There is further in this vesture the glory of the name of the mystery of all orders of the emanations of the Treasury of the Light and of their saviours, and [of the mystery] of the orders of the orders, which are the seven Amēns and the seven Voices and the five Trees and the three Amēns and the Twin-saviour, that is the Child of the Child, and of the mystery of the nine guards of the three gates of the Treasury of the Light. Pistis Sophia Book 1 Part 2 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:13-25)

Search for more examples for the lemma ⲫⲩⲗⲁⲝ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C10898 (ⲫⲩⲗⲁⲝ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10898 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues