Scriptorium tag: N
 1. company, group
ref: 724 Bibliography: DDGLC
 2. camp, place of encampment
ref: 868 Bibliography: DDGLC
 3. camp, place of encampment (context: military)
ref: 6319 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 2564) παρεμβολή  insertion, interpolation, encampment, soldier's quarters. noun (LSJ 1335b?; Preisigke 2:265?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲡⲉϥⲣⲁⲥⲧⲉ ⲥⲁⲟⲩⲗ ⲁϥⲕⲱ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲛⲧⲁⲅⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛϣⲱⲣⲡ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩϩⲓⲟⲩⲉ ⲛⲥⲁⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲙⲁⲛ ϣⲁⲛⲧⲉⲡⲣⲏ ϯ ⲛⲧⲉϥϩⲙⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϭⲱ ϩⲓⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ And it came to pass on the morrow, that Saul divided the people into three companies, and they go into the midst of the camp in the morning watch, and they smote the children of Ammon until the day was hot; at it came to pass that those who were left were scattered, and there were not left among them two together. 09_I Samuel_11 (urn:cts:copticLit:ot.1sam.coptot:11)
  • ⲁⲩⲱ ϣⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉϣⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧⲉⲡⲃⲟⲗ ⲙⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲉϥϣⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧⲉⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲉϣⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϭⲓⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲩϭⲱϣⲧ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϩⲁⲧⲛⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉϥⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ϣⲁⲛⲧϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ And whenever Moses went into the tabernacle without the camp, all the people stood every one watching by the doors of his tent; and when Moses departed, they took notice until he entered into the tabernacle. 02_Exodus_33 (urn:cts:copticLit:ot.exod.coptot:33)
  • ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲧⲣⲧⲣⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲙⲛⲛⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛⲧⲉϥⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲥ ϩⲛⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲥⲓⲥⲁⲣⲁ ⲁϥϥⲱϭⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲡⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲁϥⲡⲱⲧ ϩⲓⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ And the Lord discomfited Sisara, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barac: and Sisara descended from off his chariot, and fled on his feet. 07_Judges_4 (urn:cts:copticLit:ot.judg.coptot:4)

Search for more examples for the lemma ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C10089 (ⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10089 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues