|
Scriptorium tag: N
1. | servant, minister | |
ref: 1361 Bibliography: DDGLC | ||
2. | servant, minister (attributive) | |
ref: 7562 Bibliography: DDGLC | ||
3. | servant, minister (benevolent superhuman being) | |
ref: 4607 Bibliography: DDGLC | ||
4. | servant, minister (malevolent superhuman being) | |
ref: 10026 Bibliography: DDGLC | ||
5. | servant, minister (superhuman being; disposition unclear) | |
ref: 10848 Bibliography: DDGLC |
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1280) λειτουργός public servant, minister (in religius sense). noun (LSJ 1036b?; Preisigke 2:13?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ϣⲁⲩϫⲓⲧⲟⲩ ⲛϭⲓⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧϩⲓⲙⲁⲣⲙⲉⲛⲏ · ⲙⲛⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉⲥⲫⲁⲓⲣⲁ · ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲙⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲁⲓⲱⲛ · ⲛⲥⲉⲁⲁⲩ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲃⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲛϫⲁⲧⲃⲉ · ϩⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ · ϩⲓϩⲁⲗⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ⲉⲡⲉⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲙⲛⲧⲣⲱⲙⲉ · and the servitors of all the rulers of the Fate and the servitors of the sphere which is below the æons, take it and fashion it into souls of men and cattle and reptiles and wild-beasts and birds, and send them down into the world of mankind. Pistis Sophia Book 1 Part 3 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:25-35)ϫⲉϣⲁⲣⲉⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲉⲣⲓⲛⲁⲓⲟⲥ ϣⲁⲩⲁⲕⲟⲗⲟⲩⲑⲉⲓ ⲛⲥⲁⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲟ ⲙⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲥⲟⲟϩⲉ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛⲛⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ · The retributive servitors follow the soul, being witnesses to it for all the sins which it committeth, that they may convict it in the judgments.' Pistis Sophia Book 3 Part 3 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:87-88)ⲁϫⲓⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉⲁⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲛⲓⲙⲛⲧⲁⲧⲥⲃⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲡϣⲁ ⲛⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲟⲩϩⲙ ⲉⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉⲓⲁⲗⲧⲁⲃⲁⲱⲑ : ⲙⲛⲛⲕⲱϩⲧ ⲛⲛⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ · “Say unto them: Renounce all unknowing, that ye may be worthy of the mysteries of the Light and be saved from the servitors of Yaldabaōth and the fire-seas.” Pistis Sophia Book 3 Part 1 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:77-81)
Search for more examples for the lemma ⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C9607 (ⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9607 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues