|
Scriptorium tag: V
1. | to rebuke, censure s.o. | |
ref: 389 Bibliography: DDGLC | ||
2. | to rebuke, censure s.th. | |
ref: 5559 Bibliography: DDGLC | ||
3. | to warn s.o. (object: ϩⲓⲛⲁ + 3 Fut.) | |
ref: 438 Bibliography: DDGLC |
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 2697) ἐπιτιμάω to show honor; lay a penalty on; censure. verb (LSJ 666b?; Preisigke 1:581?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ ⲛⲁϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲧⲙⲣⲱⲕ ⲛⲅⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ Jesus rebuked him, saying, 'Be quiet, and come out of him!' 41_Mark_1 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:1)ϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲡⲙⲏⲏϣⲉ ⲡⲏⲧ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲁϥⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ ⲙⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲙⲡⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲗ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲁⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲅⲧⲙⲕⲟⲧⲕ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!' Mark Chapter 9 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:9)ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ ⲛⲁⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϫⲉⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲃⲟⲗ . He sternly warned them that they should not make him known. Mark Chapter 3 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:3)
Search for more examples for the lemma ⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C9023 (ⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9023 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues