Scriptorium tag: N
 1. cock, rooster
ref: 592 Bibliography: DDGLC
 2. "Rooster" (a money weight standard)
ref: 4391 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 85) ἀλέκτωρ  cock, rooster. noun (LSJ 62b, Preisigke? 1:53)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲣⲟⲉⲓⲥ ϭⲉ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ϫⲉⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲏⲓ ⲛⲏⲩ ⲛⲁϣ ⲛⲛⲁⲩ ⲏ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲏ ϩⲛⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲏ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲣⲉⲡⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲏ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning; 41_Mark_13 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:13)
  • ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ . ⲁϥⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲧⲁⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲡⲁⲧⲉ ⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲛⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲕⲛⲁⲁⲡⲁⲣⲛⲁ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϣoⲙⲛⲧⲥⲱⲱⲡ ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲁϥⲣⲓⲙⲉ . The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him, 'Before the rooster crows twice, you will deny me three times.' When he thought about that, he wept. Mark Chapter 14 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:14)
  • ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉϩⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϩⲛⲧⲉⲓⲟⲩϣⲏ ⲉⲙⲡⲁⲧⲉⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲛⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲕⲛⲁⲁⲡⲁⲣⲛⲁ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϣⲟⲙⲛⲧⲥⲱⲱⲡ Jesus said to him, 'Most certainly I tell you, that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.' 41_Mark_14 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:14)

Search for more examples for the lemma ⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲫⲙⲁϩⲥⲟⲡ ⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛϫⲉⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲙⲡⲁⲧⲉⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩϯ ⲛⲥⲟⲡ ⲃ ⲭⲛⲁϫⲟⲗⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲣⲓⲙⲓ . The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him, 'Before the rooster crows twice, you will deny me three times.' When he thought about that, he wept. Bohairic Gospel of Mark 14 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:14)
  • ⲣⲱⲓⲥ ⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ϫⲉⲁⲣⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲛⲏⲟⲩ ⲛⲧⲛⲁⲩ ⲓⲉ ϩⲁⲛⲁⲣⲟⲩϩⲓ ⲓⲉ ⲧⲫⲁϣⲓ ⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲓⲉ ⲉⲣⲉⲡⲓⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩϯ ⲓⲉ ϩⲁⲛⲁⲧⲟⲟⲩⲓ Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning; Bohairic Gospel of Mark 13 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:13)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲙⲫⲟⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲙⲡⲁⲧⲉⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩϯ ⲛⲥⲟⲡ ⲃ ⲭⲛⲁϫⲟⲗⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅ ⲛⲥⲟⲡ . Jesus said to him, 'Most certainly I tell you, that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.' Bohairic Gospel of Mark 14 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:14)

Search for more examples for the lemma ⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ with any sense in bohairic (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C8171 (ⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C8171 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues