Scriptorium tag: N
1. | request, demand | |
ref: 1103 Bibliography: DDGLC | ||
2. | request, demand (inverted attributive, nominal referent) | |
ref: 8013 Bibliography: DDGLC | ||
3. | request, demand (in an invocation of a superhuman being) | |
ref: 8298 Bibliography: DDGLC | ||
4. | obligation, task, duty | |
ref: 8561 Bibliography: DDGLC |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲉⲁϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲩⲁⲓⲧⲏⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ · filling all their requests, Abraham Our Father: YA 518-20 (urn:cts:copticLit:shenoute.abraham.monbya:1-4)ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲥ ϩⲓⲣⲙⲡⲣⲟ · ⲙⲡⲣⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲛⲧⲕϫⲓ ⲙⲡⲉⲕⲁⲓⲧⲏⲙⲁ · Thy soul hath taken its stand at the door, turn not thou away until thou hast received thy request.' On the Canaanite Woman (urn:cts:copticLit:pschrysostom.canaanite.budge:1-51)ⲛϥϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲁⲓⲧⲏⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ · ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲕϫⲓ ⲙⲡⲉⲕⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ · ⲁⲕⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲁⲡⲉⲕϫⲟⲉⲓⲥ · And He will grant thee every good thing for which thou dost petition, because thou hast taken up thy cross, and hast followed thy Lord. Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 2 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:35-69)
Search for more examples for the lemma ⲁⲓⲧⲏⲙⲁ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲟⲩⲛⲟϥ ϧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲛⲓⲉⲧⲏⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲉⲕϩⲏⲧ . Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and thou shalt be fed with the wealth of it. 19_Psalmi_36 (urn:cts:copticLit:ot.pss.bohairic_ed:36)ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ϫⲉⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲡⲓⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉϯⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ ⲙⲡⲉϥϭⲛⲉϫⲱϥ ⲙⲡⲉⲕϩⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲅ ⲛⲥⲏⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ϥⲉⲣⲉⲧⲓⲛ ⲛⲛⲉϥⲉⲧⲏⲙⲁ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲉϥⲛⲟⲩϯ . And I heard one saint speaking, and a saint said to a certain one speaking, How long shall the vision continue, even the removal of the sacrifice, and the bringing in of the sin of desolation; and how long shall the sanctuary and host be trampled? 27_Daniel_08 (urn:cts:copticLit:ot.dan.bohairic_ed:08)
Search for more examples for the lemma ⲁⲓⲧⲏⲙⲁ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C8127 (ⲁⲓⲧⲏⲙⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C8127 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues