Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ | B | CF23708 | Vb. |
Scriptorium tag: V
1. | to command to do s.th. (object: purpose clause) | |
ref: 4635 Bibliography: DDGLC | ||
2. | to command by s.th. to do s.th. (object2: purpose clause) | |
ref: 5188 Bibliography: DDGLC | ||
3. | to command s.o. that (object2: direct statement) | |
ref: 11149 Bibliography: DDGLC |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Bohairic:
- ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲏϣ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲥⲁⲧⲏⲅⲟⲩⲥ ⲁⲩⲫⲱϧ ⲛⲛⲟⲩϩⲃⲱⲥ ⲁⲩⲉⲣⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ ⲛⲥⲉϩⲓⲟⲩⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡϣⲃⲱⲧ . The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods. 05_Acts_16 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:16)ⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲁⲅⲣⲓⲡⲡⲁ ⲛⲉⲙⲃⲉⲣⲛⲓⲕⲏ ⲛⲉⲙⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲫⲁⲛⲧⲁⲥⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲙⲁ ⲛϭⲓⲥⲙⲏ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲛⲓϣϯ ⲛⲧⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ ⲛϫⲉⲫⲏⲥⲧⲟⲥ ⲁⲩⲓⲛⲓ ⲙⲡⲁⲩⲗⲟⲥ . So on the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and they had entered into the place of hearing with the commanding officers and principal men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in. 05_Acts_25 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:25)ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲁϥⲉⲣϩⲟϯ ⲛϫⲉⲡⲓⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲥⲉϥⲓ ⲙⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲟⲩ ⲁϥⲉⲣⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ ⲙⲡⲓⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲉ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲛⲧⲟⲩϩⲱⲗⲉⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲟⲩϩⲙⲏϯ ⲛⲧⲟⲩⲉⲛϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ . When a great argument arose, the commanding officer, fearing that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks. 05_Acts_23 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:23)
Search for more examples for the lemma ⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲕⲉⲗⲉⲩⲉⲥⲑⲁⲓ ⲕⲉⲗⲉⲓⲉⲩⲥⲑⲁⲓ [error] to be owner of s.th. (κυριεύεσθαι is meant)ⲕⲉⲗⲉⲩⲉ – - to command (specific sense or usage unclear)
- to command, to be in charge, to issue orders (object: none)
- to command, order, ordain by s.th., according to s.th.
- to order s.th.
- to command s.th. to s.o.
- to command the following / that (object: dependent statement)
- to command that (object: purpose or result clause)
- to command to do s.th. (object: infinitive or conjugated infinitive)
- to command, give instructions to s.o.
- to command s.o. that (object2: direct statement)
- to command s.o. to do s.th.
- to command s.th. to do s.th.
- to appoint, assign s.o.
- to appoint, assign s.th. to s.o.
- [error] to be owner (κυριεύω is meant) (object: none)
- [error] to be owner of s.th. (κυριεύω is meant)
- to entreat/demand s.th.
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C9387 (ⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9387 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues