Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
*ⲟⲩⲱϩ | S | CF12609 | Vb. |
Scriptorium tag: V
1. | (En) | explain, interpret |
(Fr) | expliquer, interpréter | |
(De) | erklären, deuten | |
Bibliography: CD 508b?; CED 222?; KoptHWb 285?; DELC 241b?-242a; ChLCS 71a? |
Descended from Demotic wꜣḥ, Hieroglyphic Egyptian wḥꜥ to loosen; to explain; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ϫⲉⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲁϩⲉⲛⲉⲃⲓⲁⲧⲉ ⲉⲓ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϩⲙⲡⲁⲣⲓⲅⲟⲣⲓ that since beekeepers came and stayed at Parigori, Honey Delivery (urn:cts:copticDoc:papyri_info.tm82149.cpr_4_16)ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲅⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲱⲓ ⲛⲧⲁⲧⲁⲙⲟⲕ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲧⲁⲙⲟⲕ ⲉⲡϣⲏⲛ ⲛⲧⲁⲁⲇⲁⲙ ⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ · Now therefore, rise up, set thyself behind me, and I will explain to thee everything, and I will shew thee the tree (of the fruit) of which Adam ate. Mysteries of John the Evangelist part 1 (urn:cts:copticLit:misc.mysteries_john.budge:1-12)▢ ⲁⲓⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲁⲓⲟⲩⲁϩⲧ ⲛⲥⲱϥ ⲁⲓⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲓⲟⲩⲁϩⲧ ⲛⲥⲱϥ I rose up and I followed him. Mysteries of John the Evangelist part 2 (urn:cts:copticLit:misc.mysteries_john.budge:13-28)
Search for more examples for the lemma *ⲟⲩⲱϩ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C5320 (*ⲟⲩⲱϩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C5320 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues