Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲛⲛⲉ- | S | CF6795 | Verbalpräfix Futur III neg. ⲛⲛⲉ- | ||||
ⲛⲛ | S | (from Coptic Scriptorium) | |||||
ⲛⲛⲉ | B | (from Coptic Scriptorium) | |||||
ⲛⲛ | B | (from Coptic Scriptorium) |
Scriptorium tag: A
1. | (En) | prefix of neg. 3rd future |
(Fr) | préfixe du 3ème futur négatif | |
(De) | Präfix des negierten Futurs III | |
Bibliography: CD 228a?; CED 109?; KoptHWb 123?; DELC 143?; ChLCS 32b? |
Descended from Demotic bn-ı ͗w, Hieroglyphic Egyptian NA Negation of the future tense]; (in the sense of): should not; [Negation itself. Subjunctive; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ϫⲉⲛⲛⲉⲩⲧϭⲁⲓⲟⲕ ⲙⲛⲡⲉⲫⲁⲣⲓⲥⲥⲁⲓⲟⲥ . so that they do not condemn you with the Pharisee. Apophthegmata Patrum Sahidic 123: Syncletica 11 (urn:cts:copticLit:ap.123.monbeg)ϫⲉⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲥⲁⲣⲝ ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ . that no flesh should boast before God. 46_1 Corinthians_1 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica:1)ϯⲙⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉϥⲟⲩⲣⲏⲏⲧⲉ ϫⲉⲛⲛⲉⲕⲟⲃϣⲕ ⲉⲃⲟⲗ Set water for his feet. Forget not this. Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)
Search for more examples for the lemma ⲛⲛⲉ- with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ⲁⲓϣⲟⲡⲧⲟⲩ ⲛⲥⲭⲏⲙⲁ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲉⲙⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲉⲑⲃⲉⲑⲏⲛⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϭⲓⲥⲃⲱ ⲉϣⲧⲉⲙⲉⲣ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϩⲓⲛⲁ ϫⲉⲛⲛⲉⲟⲩⲁⲓ ϭⲓⲥⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩⲁⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ . Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another. Bohairic 1 Corinthians 4 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:4)ⲡⲓⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲓⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲡⲣⲱⲙⲓ ⲛϭⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲉⲛⲁϣⲉⲡⲉϥⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛⲉϥϫⲉⲕϩⲗⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲟⲥⲑⲉⲛ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲁⲙⲉⲛϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲙⲡⲁϥⲥⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲑⲱⲟⲩϯ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ . But the arrogant man and the scorner, the boastful man, shall not finish anything; who has enlarged his desire as the grave, and like death he is never satisfied, and he will gather to himself all the nations, and will receive to himself all the peoples. Bohairic Habakkuk 2 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:2)ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲁϥϫⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛoⲩⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ϣⲁⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ϥϭⲉⲡϫⲱⲣⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓϩⲁⲡ ⲉϥⲫⲟⲛϩ . Therefore the law is frustrated, and judgment proceeds not effectually, for the ungodly man prevails over the just; therefore perverse judgment will proceed. Bohairic Habakkuk 1 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:1)
Search for more examples for the lemma ⲛⲛⲉ- with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲛⲛⲟ – it shall not be, noPlease cite as: TLA lemma no. C2504 (ⲛⲛⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2504 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues