Scriptorium tag: N
 1. (En) harbour, landing stage (on sea or river)
(Fr) port, embarcadère, point d'abordage
(De) Hafen, Anlegestelle
Bibliography: CD 183a?; KoptHWb 98?; ChLCS 27a?
Descended from Demotic mr.t, Hieroglyphic Egyptian mr.yt bank; shore; quay; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲛⲅⲙⲟⲟⲛⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲗⲓⲙⲏⲛ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ · ⲉⲧⲉⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲙⲣⲱ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲧⲉⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲧⲡⲉ · Thou shalt arrive in port, in a haven which is fair, that is to say, the harbour of Jesus, which is the heavenly Jerusalem. Homily on Matthew 20 (urn:cts:copticLit:psathanasius.matthew20.budge:1-56)
  • ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲧⲁⲙⲉⲟⲩⲟⲛ ϩⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ , ⲁϥⲉⲓ ⲉϫⲛⲧⲙⲣⲱ ⲛⲧϩⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲁ , ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲥ ϩⲙⲡϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ · ⲁϥϭⲛⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲡⲁ ⲗⲟⲩⲅⲓⲟⲥ ⲉⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡϫⲟⲉⲓ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ · ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϩⲗⲗⲟ ⲛⲁϥ ϫⲉ · ⲙⲡⲓϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ϫⲉϯϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϫⲉⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲣⲟϥ ϯⲛⲏⲩ ⲉⲣⲁⲧⲕ ; ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲧϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲙⲡϣⲁ ⲛⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲁⲩⲱ ϫⲉⲁⲡⲉⲧⲥⲏϩ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ · ⲁⲛⲓⲓⲟⲩⲗ ⲧⲱⲙⲛⲧ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡϩⲟ ⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲟⲩⲏⲡⲉ ⲙⲡⲉⲟⲩⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ , ϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ · ... Life of Longinus and Lucius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.longinus_lucius.paths_ed:17-23)
  • ⲁⲩϩⲉ ⲉⲩϫⲟⲉⲓ ⲉϥⲙⲟⲟⲛⲉ ⲉⲧⲙⲣⲱ ⲁⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲁⲗⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓ · and they found a ship anchored at the quay, and they made enquiries aboiut embarking in the ship. History of Eustathius and Theopiste part 1 (urn:cts:copticLit:lives.eustathius.budge:1-30)

Search for more examples for the lemma ⲙⲣⲱ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2008 (ⲙⲣⲱ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2008 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues