FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲙⲛⲧⲉ-SCF5428Partikel Ausdruck des Nicht-Habens
ⲙⲙⲟⲛⲧⲉB(from Coptic Scriptorium)
Scriptorium tag: PTC
 1. (En) not to have
(Fr) il n'y a pas à
(De) nicht haben
Bibliography: CD 167b?; KoptHWb 93?
Descended from Demotic mn-mtw, Hieroglyphic Egyptian NA not have (see also under bn); [without specifying the "possession; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. ⲛⲧⲉ prep. indicating possession, ownership
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:

Search for more examples for the lemma ⲙⲛⲧⲉ- with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲙⲏ ⲙⲙⲟⲛⲧⲉ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲙⲉⲥⲱ . Have we no right to eat and to drink? Bohairic 1 Corinthians 9 (Digital Editions) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:9)
  • ⲫⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛⲛⲧⲁϥ ⲉⲩⲉϯ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲙⲙⲟⲛⲛⲧⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲛⲧⲟⲧϥ ϣⲁⲩⲟⲗϥ ⲛⲧⲟⲧϥ . For whoever has, to him will more be given, and he who doesn't have, even that which he has will be taken away from him.' Bohairic Gospel of Mark 4 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:4)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲭⲛⲁⲓⲣⲓ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲫⲓⲟⲙ ⲛⲉⲙⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲓϭⲁⲧϥⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲟⲛⲧⲟⲩϩⲩⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ . And wilt thou make men as the fishes of the sea, and as the reptiles which have no guide? Bohairic Habakkuk 1 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:1)

Search for more examples for the lemma ⲙⲛⲧⲉ- with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C1891 (ⲙⲛⲧⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1891 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues