FormDial.Form IDPOS Attestation
ϩⲁⲙⲏⲛSCF30448Interjektion
ϩⲁⲙⲏⲛACF30449Interjektion
ϩⲁⲙⲏⲛFCF30447Interjektion
ϥⲑSCF30439Interjektion
ϥ︦ⲑ︦SCF30440Interjektion
ϩⲁSCF30441Interjektion
ϩⲁⲙSCF30442Interjektion
ϩⲁⲙⲉⲛSCF30443Interjektion
ϩⲁⲙⲏϩⲛSCF30446Interjektion
ϩⲁⲙⲏ⳯SCF30444Interjektion
ϩⲁⲙⲏ⳯ACF30445Interjektion
ϩ︦ⲁ︦ⲙ︦ⲏ︦ⲛ︦SCF30450Interjektion
ϩ︦ⲁ︦ⲙ︦ⲛ︦SCF30451Interjektion
ⲁⲙⲏⲛSCF30452Interjektion
ⲁⲙⲏⲛBCF30453Interjektion
ⲍⲁⲙⲏⲛSCF30454Interjektion
ⲫⲁⲙⲏⲛSCF30455Interjektion
Scriptorium tag: PTC
 1. Amen (confirming statements)
ref: 3447 Bibliography: DDGLC
 2. Amen (concluding prayers)
ref: 2688 Bibliography: DDGLC
 3. Amen (concludes a text or segment of a text)
ref: 3490 Bibliography: DDGLC
 4. truly (introduces statement by Christ)
ref: 172 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 114) ἀμήν  amen. adverb (LSJ 82b?; Preisigke 1:68?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:

Search for more examples for the lemma ϩⲁⲙⲏⲛ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲧⲁⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁⲙⲏⲛ My love to all of you in Christ Jesus. Amen. Bohairic 1 Corinthians 16 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:16)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲙⲫⲟⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲙⲡⲁⲧⲉⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩϯ ⲛⲥⲟⲡ ⲃ ⲭⲛⲁϫⲟⲗⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅ ⲛⲥⲟⲡ . Jesus said to him, 'Most certainly I tell you, that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.' Bohairic Gospel of Mark 14 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:14)
  • ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩϩⲓⲱⲓϣ ϧⲉⲛⲙⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲣϩⲱⲃ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲟ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉⲧⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱⲟⲩ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲛⲉϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲙⲏⲛ They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen. Bohairic Gospel of Mark 16 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:16)

Search for more examples for the lemma ϩⲁⲙⲏⲛ with any sense in bohairic (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C11060 (ϩⲁⲙⲏⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C11060 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues