Scriptorium tag: N
1. | savior, giver of salvation | |
ref: 907 Bibliography: DDGLC | ||
2. | Savior (epithet for Jesus of Nazareth) | |
ref: 2381 Bibliography: DDGLC | ||
3. | Savior (inverted attributive, nominal referent; epithet for Jesus of Nazareth) | |
ref: 8337 Bibliography: DDGLC | ||
4. | savior (epithet for God the Father) | |
ref: 6721 Bibliography: DDGLC | ||
5. | savior (benevolent celestial being; an aeon) | |
ref: 6718 Bibliography: DDGLC | ||
6. | savior (benevolent celestial being; inverted attributive; nominal referent) | |
ref: 10506 Bibliography: DDGLC | ||
7. | savior (benevolent celestial being; heavenly prototype of the terrestrial savior, Jesus of Nazareth) | |
ref: 6720 Bibliography: DDGLC | ||
8. | savior (inverted attributive, nominal referent; referent: benevolent celestial being; heavenly prototype of the terrestrial savior, Jesus of Nazareth) | |
ref: 8338 Bibliography: DDGLC | ||
9. | savior, preserver from disease/hurt | |
ref: 10804 Bibliography: DDGLC | ||
10. | Sotêr (title applied to rulers, e.g. Ptolemy) | |
ref: 11479 Bibliography: DDGLC |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛϭⲓⲡⲥⲱⲧⲏⲣ · And the Saviour made answer Mysteries of John the Evangelist part 1 (urn:cts:copticLit:misc.mysteries_john.budge:1-12)ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛϭⲓⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ⲛⲛⲁⲏⲧ . And the compassionate Saviour answered Pistis Sophia Book 1 Part 2 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:13-25)ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲧⲉⲩⲭⲟⲥ ⲙⲡⲥⲱⲧⲏⲣ A PORTION OF THE BOOKS OF THE SAVIOUR Pistis Sophia Book 2 Part 9 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:74-76)
Search for more examples for the lemma ⲥⲱⲧⲏⲣ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲧⲟⲩⲥⲩⲛⲏⲑⲉⲓⲁ ⲧⲉ ⲑⲁⲓ ⲉⲩϣⲉⲡϧⲓⲥⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲗⲓ ⲛⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉⲩⲓⲣⲓ ⲛⲧⲟⲩⲥⲡⲟⲩⲇⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲑⲣⲟⲩϫⲱⲕ ⲙⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲙⲙⲟⲛ ⲡⲉⲑⲛⲁⲁⲥ ⲉⲧⲁⲓⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛⲧⲉⲟⲩⲁⲓ ⲭⲱ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ . And the holy elders did not reveal it, for it is their custom to suffer for one another, to deliver themselves from all the desires of the world, to put all their cares into fulfilling the word of the Lord who said: ‘There is no greater charity than for one to give their soul for a companion.’ Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲛⲁⲑⲉⲗⲏⲗ ϧⲉⲛⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲣⲁϣⲓ ⲉϫⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲁⲥⲱⲧⲏⲣ . yet I will exult in the Lord, I will joy in God my Saviour. Bohairic Habakkuk 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:3)ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲑⲉⲗⲏⲗ ⲉϫⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲁⲥⲱⲧⲏⲣ My spirit has rejoiced in God my Savior, 03_Luke_01 (urn:cts:copticLit:nt.luke.bohairic:01)
Search for more examples for the lemma ⲥⲱⲧⲏⲣ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C10677 (ⲥⲱⲧⲏⲣ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10677 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues