FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥSCF25950Subst.
ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥSCF25956Subst.
ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥACF25951Subst.
ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥBCF25952Subst.
ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥFCF25953Subst.
ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥLCF25954Subst.
ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥMCF25955Subst.
Scriptorium tag: N
Known entity types:  
 1. orphan (substantive)
ref: 637 Bibliography: DDGLC
 2. orphan (substantive; with mother still living)
ref: 7439 Bibliography: DDGLC
 3. orphan (attributive)
ref: 5365 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1581) ὀρφανός orphan. adjective (LSJ 1257b?; Preisigke 2:203?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲛϣⲙⲙⲟ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ · ⲛⲥⲉϭⲱϣⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲛ ϩⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ϫⲉⲙⲛⲧⲟⲩ ⲣⲱ ⲙⲙⲁⲩ · . . . Acephelous Work 22 YB 83-96 (urn:cts:copticLit:shenoute.a22.monbyb:220-240)
  • ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲣϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲉⲣⲟⲥ ⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧϩⲉ ⲉⲧⲉϩⲛⲏⲧⲛ , ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲟϫϥ ⲉϫⲱⲟⲩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉⲭⲏⲣⲁ , ⲁⲩⲱ ⲛϩⲗⲗⲟ ⲙⲛⲛϩⲗⲗⲱ ⲙⲛⲛⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛⲛϣⲙⲙⲟ . and you divide it piece by piece as is your will, and you throw it at them, right down to the widows, and the old men, the old women, the orphans and the strangers. Not Because a Fox Barks: XH 204-216 (urn:cts:copticLit:shenoute.fox.monbxh_204_216)
  • ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ · ⲁⲛϭⲱ ⲙⲛⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ ⲉⲛⲟ ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ · And when our parents were dead we remained together, both being orphans. Encomium on Demetrius Archbishop of Alexandria part 1 (urn:cts:copticLit:psflavianus.encomium.budge:1-23)

Search for more examples for the lemma ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲛⲛⲁⲭⲁ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ϯⲛⲏⲟⲩ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ . I will not leave you orphans. I will come to you. 04_John_14 (urn:cts:copticLit:nt.john.bohairic:14)
  • ϩⲁⲛϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉϩⲱⲗⲉⲙ ⲛⲛⲉϥϧⲓⲥⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲣⲉϥϯⲧⲟⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉ ⲣⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲉϥⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ Let his children be orphans, and his wife a widow. 19_Psalmi_108 (urn:cts:copticLit:ot.pss.bohairic_ed:108)
  • ⲡⲁⲓⲕⲉϩⲱⲃ ⲟⲛ ⲛⲁϥⲓⲣⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ ⲙⲡⲁϥϯϩⲗⲓ ϧⲉⲛϯⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲛⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲟⲩϧⲉⲗⲗⲟ ⲛϩⲏⲕⲓ ⲛϫⲱⲃ ⲉⲧⲉⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉϫⲫⲟ ⲙⲡⲉϥⲱⲓⲕ ⲛⲓⲣⲉⲙ ⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲛⲉⲙⲡⲁϥϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲭⲣⲓⲁ ⲉⲧⲭⲏ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲁϥⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁϥ ⲛⲓ ⲛⲥⲟⲛ ⲉⲩⲉⲛϩⲟⲧ ⲉϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲛⲓⲛⲏⲥⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲫⲁⲓⲁⲧ ⲕⲁⲧⲁⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲙⲁ ⲛⲧⲉⲛⲓⲕⲉⲗⲁⲫⲟⲥ ⲛⲧⲉⲣⲁⲕⲟϯ ⲉⲩⲱⲡⲧ ⲛⲛⲓϫⲟⲉⲓ ⲛϣⲃⲓⲛ ⲛⲉⲙⲱⲓⲕ ⲉⲩⲥⲱⲣ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲛⲭⲣⲓⲁ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉⲛⲓϯⲙⲓ ⲟⲛ ⲉⲧⲉⲣⲛⲭⲣⲓⲁ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉⲛⲓϣⲁϥⲉⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲃⲁⲣⲃⲁⲣⲓⲕⲟⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ϫⲉϥϯϩⲗⲓ ⲛⲛⲓⲣⲉⲙ ⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲁⲛ . ϣⲓⲛⲓ ⲇⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲭⲛⲁⲉⲙⲓ ϫⲉⲁϥⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩⲕⲁϩⲥ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲛⲓⲙⲁ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲛⲉⲙⲡⲉⲣⲛⲟⲩϫ ϫⲉϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϯ ⲛⲟⲩⲉⲣⲧⲟⲃ ⲛⲥⲟⲩⲟ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲙ ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉⲩϯ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉϯⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲉⲑⲃⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲛⲭⲣⲓⲁ ⲉⲩⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲛⲓⲝⲉⲛⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲕⲉⲗⲁⲫⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲭⲏⲣⲁ ⲛⲉⲙⲛⲓⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉϥϯ ⲙⲡⲓⲉⲣⲧⲟⲃ ⲛⲥⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉϥϧⲓⲥⲓ ⲛⲁⲅⲁⲡⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲫⲁⲓ ⲉⲣⲕⲁϩⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲛⲟⲩ . He also acted in this way: he gave nothing from the distributions to younger men, but only to elderly poor and infirm men who could not procure bread for themselves. As for the men of his monastery, he gave them nothing from the wealth in his possession; instead, he chose ten faithful men whom he sent annually to the islands and Libya, and to the places of the κελάφων of Alexandria, where ships were loaded with grain and bread, so that they might distribute it to those in need. He also ensured that the churches of the region, which were in want, and the churches of the interior desert, in the land of the barbarians, received support, so that he would not give anything from his monastery to those living nearby. You will understand, therefore, that he introduced this custom to the brothers who inhabit the regions of Egypt and Mount Pernoudj: Namely, he arranged that every year a certain artaba of wheat would be given to each person, which would be distributed to those in need at the κελάφων and also to widows and orphans. Thus, each monk throughout the year strove to give an artaba of wheat in alms from what was necessary for himself. This custom persists among them to this very day. Bohairic Lausiac History - Part 2 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:10)

Search for more examples for the lemma ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ with any sense in bohairic (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C9954 (ⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9954 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues