| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: V
| 1. | to mention sb by name | |
| ref: 2297 Bibliography: DDGLC | ||
| 2. | to mention sth by name | |
| ref: 5496 Bibliography: DDGLC | ||
| 3. | to mention the name of sb/sth | |
| ref: 11188 Bibliography: DDGLC | ||
| 4. | to name, give a name (object: none) | |
| ref: 15252 Bibliography: DDGLC | ||
| 5. | to name, give a name to sb | |
| ref: 5497 Bibliography: DDGLC | ||
| 6. | to name, give a name to sth | |
| ref: 2531 Bibliography: DDGLC | ||
| 7. | to call upon, invoke (object: none) | |
| ref: 10173 Bibliography: DDGLC | ||
| 8. | to call upon sb, invoke sb (by name) (object: celestial being named) | |
| ref: 3573 Bibliography: DDGLC | ||
| 9. | to call upon sth, invoke the name of | |
| ref: 5498 Bibliography: DDGLC | ||
| 10. | to recite sth (object: prayer, etc.) | |
| ref: 10004 Bibliography: DDGLC | ||
| 11. | to make sb famous | |
| ref: 7804 Bibliography: DDGLC | ||
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1554) ὀνομάζω
to call or address by name. verb (LSJ 1232b?; Preisigke 2:187?)
to call or address by name. verb (LSJ 1232b?; Preisigke 2:187?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁⲧⲣⲉϥϫⲉⲛⲁⲓ ⲛϭⲓⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ · ⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ · ⲁϥϣⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ · ϫⲉⲁϣ ⲡⲉ ⲡⲕⲉⲥⲙⲟⲩ · ⲏ ⲁϣ ⲡⲉ ⲡⲕⲉⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϣⲁϫⲉ · ⲏ ⲁϣ ⲧⲉ ⲧⲕⲉⲉⲩⲭⲁⲣⲓⲥⲧⲓⲁ ⲉⲛⲛⲁⲟⲛⲟⲙⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲙⲡⲉⲓⲟⲉⲓⲕ ⲉⲛⲡⲱϣ ⲙⲙⲟϥ · ⲉⲓⲙⲏⲧⲓ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲁⲩⲁⲁⲕ · ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ · And when Saint John the Evangelist had made an end of saying these words, he took bread, and he gave thanks unto God in this manner, saying, ' What other blessing is there? Or what other word can be spoken? Or what other giving of thanks is there which we can pronounce over this bread [which] we break, except Thou alone, the Lord Jesus, the Christ? Dormition of John MERC.AD in Budge ed. (urn:cts:copticLit:misc.dormition_john.budge)ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ϭⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϥⲛⲁⲟⲛⲟⲙⲁⲍⲉ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϥⲛⲁⲛⲟⲩϩⲙ ⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲏⲡ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧϩⲓⲙⲁⲣⲙⲉⲛⲏ · thereafter then at every time when he shall speak the name of that mystery, he will save himself from all that which is appointed him by the rulers of the Fate. Pistis Sophia Book 3 Part 2 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:82-86)ⲟⲩ ⲙⲟⲛⲟⲛ ϫⲉⲉϥϣⲁⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲥⲱⲙⲁ ⲉϥⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲟ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ · ⲁⲗⲗⲁ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛϥϫⲟⲕϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛⲛⲉϥⲥⲭⲏⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲉϥϣⲁⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϥϫⲟⲕϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲕⲁⲗⲱⲥ · ⲁⲩⲱ ⲛϥⲟⲛⲟⲙⲁⲍⲉ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϫⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲥⲱⲙⲁ ⲉⲁϥⲥⲟⲩⲛⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ⲡⲁⲓ ⲉⲁϥⲱⲥⲕ ⲏ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲧⲟϥ ⲙⲡϥⲱⲥⲕ · ⲡⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ' ϩⲛⲛⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ ⲛⲧⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲉⲩⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ ⲙⲛⲛⲉⲩⲕⲱϩⲧ ⲉⲩϣⲟⲃⲉ · not only if he [himself] cometh forth out of the body, will he inherit the kingdom of the mystery, but if he complete that mystery and accomplish it with | all its figures, that is if he go through with that mystery and accomplish it finely and pronounce the name of that mystery over a man who cometh forth out of the body and hath known that mystery,--let the former have delayed or rather not have delayed,--one who is in the dire chastisements of the rulers and in their dire judgments and their manifold fires, Pistis Sophia Book 2 Part 8 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:70-73)
Search for more examples for the lemma ⲟⲛⲟⲙⲁⲍⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C9929 (ⲟⲛⲟⲙⲁⲍⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9929 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
