|
Scriptorium tag: N
1. | servant, minister | |
ref: 1361 Bibliography: DDGLC | ||
2. | servant, minister (attributive) | |
ref: 7562 Bibliography: DDGLC | ||
3. | servant, minister (benevolent superhuman being) | |
ref: 4607 Bibliography: DDGLC | ||
4. | servant, minister (malevolent superhuman being) | |
ref: 10026 Bibliography: DDGLC | ||
5. | servant, minister (superhuman being; disposition unclear) | |
ref: 10848 Bibliography: DDGLC |
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1280) λειτουργός
public servant, minister (in religius sense). noun (LSJ 1036b?; Preisigke 2:13?)


Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲙⲁⲣⲓⲁ ϫⲉⲕⲁⲗⲱⲥ ⲙⲉⲛ ⲁⲕϫⲟⲟⲥ · ⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲙⲉⲛ ⲧⲟⲓ ⲅⲉ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲉϣⲁⲩⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ · ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁⲩϭⲱ ⲟⲛ ϩⲛⲛⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲉⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲯⲩⲭⲟⲟⲩⲉ · ⲉⲩⲥⲟⲟϩⲉ ⲛⲛⲉⲯⲩⲭⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲣⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ · ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩϫⲓ ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ · ⲁⲩⲱ ϣⲁⲩⲕⲁⲧⲉⲭⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛⲛⲉⲭⲁⲟⲥ ⲉⲩⲕⲟⲗⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ · “And the Saviour answered and said unto Mary: Finely hast thou spoken. The servitors indeed are they who bear witness to all sins; but they abide in the judgments, seizing the souls and convicting all the souls of sinners who have received no mysteries; and they keep them fast in the chaos, chastizing them.” Pistis Sophia Book 3 Part 3 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:87-88)ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩϩⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ϣⲁⲩⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ · while the servitors of all the rulers gather together all matter from them all; Pistis Sophia Book 1 Part 3 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:25-35)ⲁϫⲓⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉⲁⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲛⲓⲙⲛⲧⲁⲧⲥⲃⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲡϣⲁ ⲛⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲟⲩϩⲙ ⲉⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉⲓⲁⲗⲧⲁⲃⲁⲱⲑ : ⲙⲛⲛⲕⲱϩⲧ ⲛⲛⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ · “Say unto them: Renounce all unknowing, that ye may be worthy of the mysteries of the Light and be saved from the servitors of Yaldabaōth and the fire-seas.” Pistis Sophia Book 3 Part 1 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:77-81)
Search for more examples for the lemma ⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C9607 (ⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9607 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues