Scriptorium tag: V
 1. (En) ferry over, ford a river; cross (sea or land)
(Fr) (faire) traverser, traverser (le fleuve)
(De) übersetzen (Fluss), überqueren (Gewässer), durchziehen (Land)
Bibliography: CD 82ab?; KoptHWb 51?; ChLCS 14b?
Descended from Demotic ṯꜣj-jr, Hieroglyphic Egyptian NA cross the river; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲛⲧⲉⲣⲉϥϫⲓⲟⲟⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡϫⲟⲉⲓ ⲛϭⲓⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲡⲉⲕⲣⲟ . ⲁⲩⲛⲟϭ ⲙⲙⲏⲏϣⲉ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲉⲣⲟϥ . ⲛⲉϥϩⲁⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲇⲉ When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea. 41_Mark_5 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:5)
  • ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲟⲟⲣ ⲛⲟⲩϩⲩⲡⲡⲏⲣⲉ ϩⲛⲧϩⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁⲙⲁϩⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲉϫⲙⲡⲕⲁϩ ⁛— And he brought over (quails) by a wind of the sea, two cubits upon the ground. Life of Pisentius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:1-31)
  • ⲧϩⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲧⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥⲡⲱϩ ⲁⲕϫⲓⲟⲟⲣ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲛⲉⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲧⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁⲧⲣⲉⲥⲱⲥⲉⲙⲡⲥⲗⲟ ⲟⲛ ⲉⲥⲟ ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ · The sea which became divided that thou mightest pass through it, or the Virgin who ceased not to be a virgin, even after a passage had been made through her? Proclus Homily 23 On the Nativity in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily23.budge)

Search for more examples for the lemma ϫⲓⲟⲟⲣ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C946 (ϫⲓⲟⲟⲣ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C946 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues