FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛBCF23708Vb.
Scriptorium tag: V
 1. to command to do sth (object: purpose clause)
ref: 4635 Bibliography: DDGLC
 2. to command by sth to do sth (object2: purpose clause)
ref: 5188 Bibliography: DDGLC
 3. to command sb that (object2: direct statement)
ref: 11149 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1102) κελεύω  to command. verb (LSJ 936b?; Preisigke 1:784?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Bohairic:
  • ⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲁⲅⲣⲓⲡⲡⲁ ⲛⲉⲙⲃⲉⲣⲛⲓⲕⲏ ⲛⲉⲙⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲫⲁⲛⲧⲁⲥⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲙⲁ ⲛϭⲓⲥⲙⲏ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲛⲓϣϯ ⲛⲧⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ ⲛϫⲉⲫⲏⲥⲧⲟⲥ ⲁⲩⲓⲛⲓ ⲙⲡⲁⲩⲗⲟⲥ . So on the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and they had entered into the place of hearing with the commanding officers and principal men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in. 05_Acts_25 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:25)
  • ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲁϥⲉⲣϩⲟϯ ⲛϫⲉⲡⲓⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲥⲉϥⲓ ⲙⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲟⲩ ⲁϥⲉⲣⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ ⲙⲡⲓⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲉ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲛⲧⲟⲩϩⲱⲗⲉⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲟⲩϩⲙⲏϯ ⲛⲧⲟⲩⲉⲛϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ . When a great argument arose, the commanding officer, fearing that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks. 05_Acts_23 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:23)
  • ⲁϥⲉⲣⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ ⲛϫⲉⲡⲓⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲉⲑⲣⲟⲩϭⲓⲧϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲉⲁϥϫⲟⲥ ⲉⲑⲣⲟⲩϯⲙⲕⲁϩ ⲛⲁϥ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲝ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲉⲙⲓ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲛⲗⲱⲓϫⲓ ⲥⲉⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ . the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that. 05_Acts_22 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:22)

Search for more examples for the lemma ⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C9387 (ⲕⲉⲗⲉⲩⲓⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9387 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues