| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: N
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲉⲧⲃⲉⲟⲩ ϭⲉ ⲟⲩⲛ ⲙⲡⲉⲣⲉⲉⲓⲙⲉ ⲉⲩϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲛⲁⲃⲟⲩⲑⲁⲓ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ · If He was, why didst thou not understand (and do the same) when they stoned Naboth the Israelite? Proclus Homily 13 on Easter in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily13.budge)ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ · ⲁϥⲉⲛⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲁϥϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧ ϩⲓⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ · ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ · ⲁϥⲉⲛⲧ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡϣⲱⲥ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ · ⲛⲣⲉϥⲧⲟⲩϫⲉⲯⲩⲭⲏ · ⲁⲓⲙⲟⲟⲛⲉ · ⲉⲡⲗⲩⲙⲏⲛ · ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲛⲥⲟⲟⲛⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲧⲉⲡⲉⲛⲙⲉⲣⲓⲧ ⲛⲉⲓⲱⲧ ⲡⲉ · ⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲁⲡⲁ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ · ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲛⲁⲙⲉ ⲉⲧⲉⲙⲛⲕⲣⲟϥ ⲛϩⲏⲧϥ God sent his messenger, and brought me out of the house of my father, and guided me on the ways of righteousness, and brought me to the good life-saving shepherd, and I moored at the harbor of salvation, in which there was no robber, which was truly our beloved father, Apa Apollo the Israelite, in whom there was no deception. Life of Apa Phib part 1 (urn:cts:copticLit:lives.phib.paths_ed:0-10)ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲉⲡϣⲏⲣⲉ ⲡⲉ ⲛⲟⲩⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉ And there went forth a son of an Israelitish woman, and he was son of an Egyptian man among the sons of Israel; and they fought in the camp, the son of the Israelitish woman, and a man who was an Israelite. Leviticus 24 (urn:cts:copticLit:ot.lev.coptot:24)
Search for more examples for the lemma ⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲑⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ϫⲉⲓⲥ ⲟⲩⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲙⲙⲟⲛ ⲇⲟⲗⲟⲥ ⲛϧⲏⲧϥ ⲫⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲣⲁⲕⲟϯ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ It came to pass that after seeing the holy Isaac, he said to the brethren who were walking with him, ‘Here is an Israelite in whom there is no cunning: he will be archbishop of the city of Alexandria and patriarch; Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲙⲁϩⲑⲏⲧⲉⲛ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲉⲑⲃⲉⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲁⲓϥ . He said to them, 'You men of Israel, be careful concerning these men, what you are about to do. 05_Acts_05 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:05)ⲉⲧⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϭⲱⲣⲉⲙ ⲛⲧⲉϥϫⲓϫ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲥⲱⲧⲉⲙ . Paul stood up, and beckoning with his hand said, 'Men of Israel, and you who fear God, listen. 05_Acts_13 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:13)
Search for more examples for the lemma ⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C9218 (ⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9218 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues


