Scriptorium tag: CONJ
| 1. | or (exclusive) | |
| ref: 143 Bibliography: DDGLC | ||
| 2. | and (inclusive) | |
| ref: 11418 Bibliography: DDGLC | ||
| 3. | or rather, or precisely | |
| ref: 1836 Bibliography: DDGLC | ||
| 4. | and, likewise (introduces a (follow-up/new statement) | |
| ref: 15447 Bibliography: DDGLC | ||
| 5. | and, likewise (introduces a follow-up condition (protasis); new statement) | |
| ref: 15368 Bibliography: DDGLC | ||
| 6. | and, likewise, or (introduces a follow-up question) | |
| ref: 1303 Bibliography: DDGLC | ||
| 7. | than, rather than | |
| ref: 339 Bibliography: DDGLC | ||
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲟⲩⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲉⲥϩⲗⲟⲩⲗⲱⲟⲩ · ⲏ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ · The new sea, which is vast and deep Proclus Homily 13 on Easter in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily13.budge)ⲁⲩⲱ ⲁⲕϣⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲣⲁⲝⲓⲥ ⲉⲧϩⲏⲡ · ⲏ ⲡϩⲱⲃ ⲉⲧⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ · ⲡⲁⲓ ⲉϣⲁⲩⲧⲁⲁϥ ϩⲙⲡⲥⲱⲙⲁ · and didst prevent the committal of the act which appertained thereto, or rather the outward and manifest works which are wont to be performed by the body. Dormition of John MERC.AD in Budge ed. (urn:cts:copticLit:misc.dormition_john.budge)ⲙⲏ ⲛⲧⲁⲕⲗⲓⲃⲉ · ⲏ ⲛⲧⲁⲡⲣⲣⲟ ⲕⲁⲧⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲩⲛⲟⲩⲃ · ϫⲉⲉϥⲛⲁⲣ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲕ · Art thou mad? Could not the Emperor have adjudged thee (to pay) money, rather than treat thee in this way? Martyrdom of Victor part 3 (urn:cts:copticLit:martyrdoms.victor.budge:13-22)
Search for more examples for the lemma ⲏ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲁϥϩⲓⲕⲟⲧ ⲉⲡⲓϧⲑⲉⲗⲗⲟ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϯ ⲙⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲉⲧⲟⲧϥ . ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁⲙⲱ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ϣⲁⲫⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲡⲱⲥ ⲙⲡⲉⲕⲓ ⲉϭⲓ ⲙⲡⲓⲯⲁⲗⲟⲥ . ⲡⲉϫⲉ ⲁⲡⲁ ⲡⲁⲙⲱ ⲛⲁϥ ϫⲉⲉⲡⲓⲇⲏ ⲙⲡⲓϯⲥⲃⲱ ⲉⲡⲓϩⲟⲩⲓⲧ ⲛⲥⲧⲩⲭⲟⲥ ⲙⲡⲓⲧⲁⲥⲑⲟⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲉϭⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁϩⲃ ⲉⲡⲓⲇⲏ ⲙⲡⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϯ ⲙⲡⲓϩⲙⲟⲧ ⲛⲏⲓ ϣⲁϯⲛⲟⲩ ⲉⲑⲣⲓⲥⲁⲃⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁϣⲧⲉⲙⲉⲣ ⲙⲫⲣⲏϯ ϫⲉⲉⲓⲉⲣⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲓⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲓⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲡⲁⲓⲱⲧ ⲉϣⲱⲡ ⲅⲁⲣ ⲁⲓϣⲁⲛⲥⲁⲃⲟ ⲉⲡⲓⲥⲧⲩⲭⲟⲥ ⲛϩⲟⲩⲓⲧ ϯⲛⲁⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲟⲛ . After spending eight years, he returned to the elder from whom he had first learned the verse, and the elder said to him: “Pamo, why have I not seen you until now? Have you not yet learned the psalm?” Apa Pamo replied: “Since I have not learned the first verse, I have not come to you to learn the second, for until now God has not granted me to learn it. And so, lest I seem to despise you, father, I have come to you. But when I recite this first verse, I will come to you again.” Bohairic Lausiac History - Part 2 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:10)ⲡⲉϫⲉⲡⲓⲛⲉϥ ϫⲉⲁⲓϯⲏ ⲛⲗⲟⲩⲕⲟϫⲓ ϧⲁⲣⲟⲥ ⲡⲁⲓⲱⲧ . ... Life of Shenoute - part 2 (urn:cts:copticLit:lives.boh_shenoute.leipoldt_ed:27-58)ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲉϥⲣⲓ ⲛϫⲉⲁⲃⲃⲁ ⲡⲁⲙⲱ ⲁϥⲉⲣⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉϥⲉⲣⲁⲥⲕⲓⲛ ⲉⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁϥϭⲓⲥⲃⲱ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲁϥⲉⲣⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲱⲙⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲃⲏⲗ ⲛⲧⲁϫⲫⲟ ⲙⲡⲁⲗⲁⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛϯⲛⲁⲉⲣⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲉⲣⲱⲙⲓ ⲁⲛ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲁϩⲉⲓ ϧⲉⲛⲡⲁⲗⲁⲥ . And when Abba Pamo had returned to his cell, he spent eight years so that he might accomplish through his actions what he had learned in words. For he would not go to anyone, saying: Unless I first master my tongue, I will not approach anyone, lest my tongue should cause me to fall. Bohairic Lausiac History - Part 2 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:10)
Search for more examples for the lemma ⲏ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C9131 (ⲏ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C9131 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues


