FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲅⲉⲛⲉⲁSCF20491Subst.
ⲅⲉⲛⲉⲁACF20492Subst.
ⲅⲉⲛⲉⲁBCF20495Subst.
ⲅⲉⲛⲉⲁFCF20493Subst.
ⲅⲉⲛⲉⲁLCF20489Subst.
ⲅⲉⲛⲉⲁMCF20490Subst.
ⲅⲉⲛⲉⲁVCF20494Subst.
ⲅⲉⲛⲟⲥSCF20496Subst.
Scriptorium tag: N
Known entity types:    
 1. generation, age (persons or generation of the present age in question)
ref: 105 Bibliography: DDGLC
 2. generation, age (persons or age posterior to the person or age in question)
ref: 5216 Bibliography: DDGLC
 3. offspring, descendants
ref: 636 Bibliography: DDGLC
 4. offspring
ref: 5226 Bibliography: DDGLC
 5. race, kind
ref: 3972 Bibliography: DDGLC
 6. race, kin (by blood)
ref: 2449 Bibliography: DDGLC
 7. race, group (epithet for the elect)
ref: 2719 Bibliography: DDGLC
 8. race, group (aeon of the pre-existent souls of the elect)
ref: 6445 Bibliography: DDGLC
 9. race, group (inverted attributive, nominal referent; referent: epithet for the elect)
ref: 8240 Bibliography: DDGLC
 10. race, group (epithet for the non-elect)
ref: 2820 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 419) γενεά  family, generation, offspring. noun (LSJ 342b?; Preisigke 1:285?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ . ϫⲉⲱ ⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ ϣⲁⲧⲛⲁⲩ ⲉⲓⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ . ϣⲁⲧⲛⲁⲩ ⲉⲓⲛⲁⲁⲛⲉⲭⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲩⲉⲓⲥϥ ⲛⲁⲓ . He answered him, 'Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.' Mark Chapter 9 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:9)
  • ⲉⲕⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϫⲛϩⲏⲧⲕ ⁛— ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲱⲛϩ · ⲙⲛⲡⲉⲕⲥⲡⲣⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ϣⲁⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ · Thou shalt walk upon thy belly all the days of thy life, and all thy seed [shall be accursed] throughout all generations on the earth. Discourse on Abbaton part 2 (urn:cts:copticLit:pstimothy.abbaton.budge:22-54)
  • ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲛⲧⲉⲛⲅⲉⲛⲉⲁ · ⲁⲩⲱ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϩⲛⲛⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⁛— Thou wast a man who was a believer in our generation, and a man who was righteous in our days. Life of Pisentius part 2 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:32-58)

Search for more examples for the lemma ⲅⲉⲛⲉⲁ with any sense (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C8660 (ⲅⲉⲛⲉⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C8660 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues