Scriptorium tag: N
 1. (document of) guarantee (substantive; re: guarantee to pay or work for s.o., a superior or, most often: the creditor in a declaration of indebtedness))
ref: 3985 Bibliography: DDGLC
 2. (document of) security/guarantee to pay or work/perform a task for s.o. (mostly: the creditor in a declaration of indebtedness) (attributive)
ref: 8668 Bibliography: DDGLC
 3. "guarantee" (referent: strangely not a declaration of indebtedness but a deed of sale)
ref: 11491 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 323) ἀσφάλεια  security, bond. noun (LSJ 266a?; Preisigke 1:229?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣϭⲱⲛⲧ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲓϣⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲥⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ϩⲛⲟⲩⲱⲣϫ ⲙⲛⲟⲩⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲁ ⲉⲧⲃⲉⲧϩⲉ ⲉⲛⲛⲁⲕⲏⲣⲩⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲣⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ · “and be not wroth with me, for I question concerning all things with surety and certainty for knowledge of the manner, how we are to herald it to the men of the world.” Pistis Sophia Book 3 Part 2 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:82-86)
  • ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲁⲣⲓⲁ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲉϣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛⲟⲩⲱⲣϫ ⲙⲛⲟⲩⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲁ ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ϭⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲥⲱⲧⲙ · ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ · “Now, therefore, Mary, this is the word concerning which thou dost question me with precision and certainty. For the rest now then, who hath ears to hear, let him hear.” Pistis Sophia Book 2 Part 5 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:49-58)
  • ⲛⲁⲓ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉϥϫⲟⲟⲩ ⲛϭⲓⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ⲁⲥϥⲟϭⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲏⲛⲏ ⲡⲉϫⲁⲥ · ϫⲉⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ϥⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣϭⲱⲛⲧ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲓϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ϩⲛⲟⲩⲱⲣϫ ⲙⲛⲟⲩⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲁ · ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲉ ⲟⲩⲉⲧⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲓⲁⲧϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲉⲧⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲧⲏⲣϥ · “When then the Saviour had said this, Mary Magdalene started forward and said: My Lord, bear with me and be not wroth with me, if I question on all things with precision and certainty. Now, therefore, my Lord, is then another the word of the mystery of the Ineffable and another the word of the whole gnosis?” Pistis Sophia Book 2 Part 7 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:66-69)

Search for more examples for the lemma ⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲁ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C8517 (ⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C8517 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues