FormDial.Form IDPOS Attestation
Scriptorium tag: V
 1. to greet, welcome, embrace, kiss s.o.
ref: 347 Bibliography: DDGLC
 2. to greet, welcome, embrace, kiss s.o. (object: reflexive)
ref: 8209 Bibliography: DDGLC
 3. to greet, welcome, embrace, kiss
ref: 6898 Bibliography: DDGLC
 4. to greet, welcome, embrace, kiss (object: metaphor for honored recepient of letter)
ref: 5425 Bibliography: DDGLC
 5. to kiss s.o.
ref: 3401 Bibliography: DDGLC
 6. to kiss s.o. on (object2: body part)
ref: 7719 Bibliography: DDGLC
 7. to kiss s.o. with (with the mouth of the kisser)
ref: 10862 Bibliography: DDGLC
 8. to kiss
ref: 5428 Bibliography: DDGLC
 9. to worship (object: none)
ref: 3383 Bibliography: DDGLC
 10. to worship
ref: 5426 Bibliography: DDGLC
 11. to kiss s.o. (to give the kiss of peace)
ref: 6656 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 318) ἀσπάζομαι  to welcome kindly, greet. verb (LSJ 258b?; Preisigke 1:225?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲛⲛⲉϥϭⲓϫ ⲙⲛⲛⲉϥⲟⲩⲣⲏⲏⲧⲉ · Salute his hands and his feet. Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)
  • ⲁⲩⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲁⲩϩⲙⲟⲟⲥ ⲻ They embraced each other and they sat down. Apophthegmata Patrum Sahidic 126: N 123 E (urn:cts:copticLit:ap.126.monbeg)
  • ⲁⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁⲡⲁ ⲃⲓⲕⲧⲱⲣ · and the saints saluted the soul of Apa Victor. Martyrdom of Victor part 8 (urn:cts:copticLit:martyrdoms.victor.budge:86-90)

Search for more examples for the lemma ⲁⲥⲡⲁⲍⲉ with any sense (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C8504 (ⲁⲥⲡⲁⲍⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: