|
Scriptorium tag: V
1. | to pay back (one's debt) (object: none) | |
ref: 5043 Bibliography: DDGLC | ||
2. | to (re)pay sth (a debt or fine) | |
ref: 9551 Bibliography: DDGLC | ||
3. | to pay sb back, reimburse sb | |
ref: 2696 Bibliography: DDGLC | ||
4. | to (re)pay for sth | |
ref: 10560 Bibliography: DDGLC | ||
5. | to pay/reimburse sb for sth (object 2: price of sth or a debt owed) | |
ref: 5042 Bibliography: DDGLC | ||
6. | to reimburse s.o. for s.th. until/during ... (object 3: deadline for payment of debt) | |
ref: 8789 Bibliography: DDGLC | ||
7. | to reimburse sb until/during ... (object 2: deadline for payment of debt) | |
ref: 10158 Bibliography: DDGLC | ||
8. | to pay s.th. to s.o. on account of s.th. (object1: money; object3: thing paid for) | |
ref: 4087 Bibliography: DDGLC | ||
9. | to defend, plead (object: none) | |
ref: 10230 Bibliography: DDGLC | ||
10. | to defend (oneself) against sb | |
ref: 10231 Bibliography: DDGLC | ||
11. | to refute, respond (object: none) | |
ref: 3924 Bibliography: DDGLC | ||
12. | to refute, respond to sb | |
ref: 10302 Bibliography: DDGLC | ||
13. | to refute, respond to sth (object: content) | |
ref: 5046 Bibliography: DDGLC | ||
14. | to refute, respond to sb in sth (object2: content) | |
ref: 5047 Bibliography: DDGLC | ||
15. | to argue, respond on behalf of sb to sb | |
ref: 9507 Bibliography: DDGLC | ||
16. | to refute, respond to sb due to sth | |
ref: 10311 Bibliography: DDGLC | ||
17. | to defend oneself against sb with sth | |
ref: 10248 Bibliography: DDGLC |
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 232) ἀπολογίζομαι to render an account, reckon on s.th.. verb (LSJ 208a?; Preisigke 1:187?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ ⲛⲁⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲱ ⲧⲉⲕⲧⲏⲥⲓⲥ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲧⲉⲙⲉⲥϣⲁϫⲉ · And now, all creation which is without speech maketh its defence before us, and saith Proclus Homily 13 on Easter in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily13.budge)ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁϩⲟⲥ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲉⲩⲃⲏⲙⲁ ⲉϥϩⲁϩⲟⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲥⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ ϩⲁⲛⲉ ⲛⲧⲁⲥⲁⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ · and it is the soul which they will place before the Awful Throne, and make to defend itself for all that it hath done. On Penitence and Abstinence, part 2 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:120-241)ⲉⲣⲉⲡⲥⲱⲛⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲑⲉⲱⲣⲉⲓ ⲙⲙⲟⲕ · ⲉⲣⲉⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛⲧⲉⲥⲧⲣⲁϯⲁ ⲧⲏⲣⲥ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ · ⲉⲣⲉⲛⲉⲩⲥⲏϥⲉ · ⲧⲟⲕⲙ ⲉⲩⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲕ · ⲉⲧⲣⲉⲕⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ · ⲁⲩⲱ ⲛⲅϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲛⲛⲉⲕⲛⲟⲃⲉ · The whole of God's creation will be gazing at thee, all the angels, and all the hosts of heaven will be standing there, with their swords drawn, and they will compel thee to make excuses for and to confess thy sins. Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 2 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:35-69)
Search for more examples for the lemma ⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C8378 (ⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C8378 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues