Scriptorium tag: N
1. | defense, response (general, or specific sense unclear) | |
ref: 1260 Bibliography: DDGLC | ||
2. | defense (attributive; general, or specific sense unclear) | |
ref: 7566 Bibliography: DDGLC | ||
3. | defense, response | |
ref: 6995 Bibliography: DDGLC | ||
4. | defense, response (plurale tantum) | |
ref: 5045 Bibliography: DDGLC | ||
5. | reimbursement, payment | |
ref: 4216 Bibliography: DDGLC | ||
6. | bill, debt | |
ref: 9824 Bibliography: DDGLC | ||
7. | spell, incantation | |
ref: 6896 Bibliography: DDGLC | ||
8. | spell, incantation (inverted attributive; nominal referent) | |
ref: 10518 Bibliography: DDGLC | ||
9. | spell, incantation (introduces exorcism) | |
ref: 8719 Bibliography: DDGLC |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
- ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲁⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲛⲛⲉⲧⲁⲛⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲓ . My defense to those who examine me is this. 1 Corinthians 9 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica_ed:9)ⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉϥⲟⲕⲙ . ⲉⲙⲛⲧϥ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲉϫⲱ ⲛⲁⲥ . He stood sadly, not having any apology to offer her. Apophthegmata Patrum Sahidic 001: Anonymous Nau 135 (urn:cts:copticLit:ap.1.monbeg)ⲁϣ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲉⲧⲕⲛⲁⲧⲁϫⲟⲟⲥ ⲉⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ · ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲉⲫⲟⲥⲟⲛ ⲕⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲡⲉⲕⲥⲟⲛ · ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧⲉⲕⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟⲓ · What kind of apology wilt thou be able to make to the Christ when He shall say unto thee, 'Inasmuch as thou hatest thy brother, it is I Whom thou hatest? Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 2 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:35-69)
Search for more examples for the lemma ⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ with any sense (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C8377 (ⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C8377 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues