| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | fellow, companion |
| (Fr) | compagnon, camarade, homologue ; compagne | |
| (De) | Gefährtin | |
| Bibliography: CD 59a?; CED 38?; KoptHWb 39?-40, 500; DELC 46?; ChLCS 11b? | ||
| 2. | (En) | each other, together, mutually |
| (Fr) | ensemble, les uns les autres | |
| (De) | einander | |
| Bibliography: CD 59a?; KoptHWb 39?-40, 500; DELC 46?; ChLCS 11b? | ||
Descended from Demotic ı ͗rj, Hieroglyphic Egyptian jr.j fellow; companion; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. ⲏⲣ friend, companion (B)
cf. ⲏⲣ friend, companion (B)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲛⲟⲩⲱⲙ ⲙⲛⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ and we ate them together, Life of Onnophrius part 4 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:25-33)ⲁⲛϩⲙⲟⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲛⲟⲩⲱⲙ ⲙⲛⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ · and we sat down and ate together. Life of Onnophrius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:17-24)ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲣⲉⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲉϥϣⲏϣ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲛⲛⲉϥⲉⲣⲏⲩ · and its light was not alike together, Pistis Sophia Book 1 Part 1 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:1-13)
Search for more examples for the lemma ⲉⲣⲏⲩ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲩϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲡⲁ ⲡϫⲱⲗ ⲛⲉⲙⲡⲓϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ ϣⲉⲛⲟⲩϯ ⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲡⲓⲕⲉⲁⲡⲁ ⲡϣⲟⲓ ⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲁⲡⲧⲱⲟⲩ ⲙⲡⲥⲱⲟⲩ But after Apa Pjol and the boy Shenoute had been together with each other for a few days, they went out walking together, and Apa Pshoi from the monutain of Psoou was walking with them too. Life of Shenoute - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_shenoute.leipoldt_ed:1-26)ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲓ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲁϥⲣⲁϣⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲙⲡⲃ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉⲩⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϣⲁⲧⲟⲩⲫⲟϩ ⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲓ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ . When the old man heard these words of the boy, he rejoiced very much, so they both got up together, and walked with each other, meditating on God's words, until they reached the boy's village. Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)ⲙⲡⲉⲣϥⲉϫⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉⲃⲏⲗ ⲁⲣⲏⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩϯⲙⲁϯ ⲡⲣⲟⲥ ⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲣⲟϥⲧ ⲉϯⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲓ ⲉⲩⲙⲁ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉ ⲛⲧⲉϣⲧⲉⲙⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ⲉⲣⲡⲓⲣⲁⲍⲓⲛ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲑⲃⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲁⲧⲑⲱⲧ . Don't deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn't tempt you because of your lack of self-control. Bohairic 1 Corinthians 7 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:7)
Search for more examples for the lemma ⲉⲣⲏⲩ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C714 (ⲉⲣⲏⲩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C714 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
