Scriptorium tag: V
1. | (En) | move self (forward, backward) |
(Fr) | se mouvoir, se rendre vers, s’approcher, s’éloigner | |
(De) | sich begeben, sich zurückziehen | |
Bibliography: CD 689a-b?; CED 287?; KoptHWb 377?; DELC 304a?; ChLCS 92a? |
Descended from Demotic ḥn, Hieroglyphic Egyptian ḥn hurry; pull through; retreat; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ϩⲉⲛⲁⲣⲟⲟⲩⲉ ⲙⲛϩⲉⲛϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧϭⲟⲟⲙⲉ ⲡⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲇⲉ ⲉⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ Thistles and snares are in perverse ways; but he that keeps his soul will refrain from them. 20_Proverbs_22 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:22)ⲁϥⲁⲗⲉ ⲇⲉ ⲉⲩⲁ ⲛⲛϫⲟⲉⲓ ⲉⲡⲁⲥⲓⲙⲱⲛ ⲡⲉ . ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲣⲉϥϩⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕⲣⲟ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ . ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲇⲉ ϩⲓⲡϫⲟⲉⲓ ⲁϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲙⲙⲏⲏϣⲉ . He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat. 42_Luke_5 (urn:cts:copticLit:nt.luke.sahidica:5)ⲛⲧⲉⲣⲟⲩϩⲓⲛⲉ ϭⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁϫⲟⲩⲧⲏ ⲛⲥⲧⲁⲇⲓⲟⲛ ⲏⲙⲁⲁⲃ . ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓϫⲛⲧϩⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲉⲁϥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡϫⲟⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣϩⲟⲧⲉ . When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, and drawing near to the boat; and they were afraid. 43_John_6 (urn:cts:copticLit:nt.john.sahidica:6)
Search for more examples for the lemma ϩⲓⲛⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C6704 (ϩⲓⲛⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6704 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues