Scriptorium tag: V
 1. (En) move by rowing, row
(Fr) mouvoir (à l'aide de rames), ramer
(De) rudern
Bibliography: CD 689a?; CED 287?; KoptHWb 377?; DELC 304a?; ChLCS 92a?
Descended from Demotic ẖn, Hieroglyphic Egyptian ẖni̯ to convey by water; to row; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲟⲥⲣ ⲥⲛⲁⲩ ϩⲓⲱⲱϥ · ⲉⲩϩⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ · ⲉⲧⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲥⲛⲧⲉ ⲉⲕⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲛⲁϫⲓⲧⲕ ⲉⲡⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ · It hath two steering oars, wherewith it is guided, and these are the Testaments, whereon if thou shalt meditate they will bring thee unto a good place for tying up thy boat. Homily on Matthew 20 (urn:cts:copticLit:psathanasius.matthew20.budge:1-56)
  • ϩⲉⲛⲁⲣⲟⲟⲩⲉ ⲙⲛϩⲉⲛϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲉⲧϩⲓⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧϭⲟⲟⲙⲉ ⲡⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲇⲉ ⲉⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ Thistles and snares are in perverse ways; but he that keeps his soul will refrain from them. 20_Proverbs_22 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:22)
  • ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲓ ⲛϭⲓⲙⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲁⲩⲡⲁϩⲧⲟⲩ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁⲩ · ϫⲉⲛⲁⲓⲁⲧⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲡⲁⲣⲁⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ϫⲉⲁⲕϭⲱⲗⲡ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲓⲛⲟϭ ⲛϣⲡⲏⲣⲉ · ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ⲟⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ * ⲁⲩⲧⲱⲃϩ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ · ϫⲉⲧⲛⲧⲱⲃϩ ⲙⲙⲟⲕ ϭⲱⲗⲡ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉϩⲉⲛⲟⲩ ϩⲱⲱϥ ⲛⲉ ⲛⲉⲓϩⲓⲟⲟⲩⲉ · ⲁⲩⲱ ⲁⲥϩⲛⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛϭⲓⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ ⲁⲥⲡⲁϩⲧⲥ ⲁⲥⲟⲩⲱϣⲧ ⲉⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϯⲡⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ · “And when the disciples had heard this, they fell down, adored Jesus and said Blessed are we beyond all men, because thou hast revealed unto us these great wonders.” They continued, besought him and said: “We beseech thee, reveal unto us: What are then these ways?” And Mary drew nigh unto him, fell down, adored his feet and kissed his hands” Pistis Sophia Book 4 Part 1 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:120-128)

Search for more examples for the lemma ϩⲓⲛⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C6702 (ϩⲓⲛⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6702 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues