Scriptorium tag: N
1. | (En) | arms, embrace |
(Fr) | bras, embrassade | |
(De) | Arme, Umarmung | |
Bibliography: CD 679a?; CED 284?; KoptHWb 373?; DELC 301b?; ChLCS 91b? |
Descended from Demotic ḥmwl, Hieroglyphic Egyptian NA armful; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲉϣϫⲉ ⲁⲓϫⲓ ⲡⲉϫⲁϥ ⲉⲡⲁϩⲁⲙⲏⲣ ⲛⲧⲉϥⲥⲁⲣⲝ ϩⲙⲡⲟⲩⲟⲙϥ · ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲉⲓⲉϣⲱⲣⲃ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲡⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧⲛⲟⲩⲧⲉ · It saith also, 'Now though I took His flesh into my bosom when He was in the manger, I could not include within my dominion His Divinity.' Proclus Homily 13 on Easter in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily13.budge)ⲁϥϫⲓ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲕⲟⲩⲓ ⲉⲡⲉϥϩⲁⲙⲏⲣ · ⲉⲣⲉⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲙⲛⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲟⲩⲏϩ ⲛⲥⲱϥ · He took up his little child in his arms, and the mother and his servants followed him, Encomium on Victor part 1 (urn:cts:copticLit:pscelestinus.encomium.budge:1-31)ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲓⲧϥ ⲉⲡⲉϥϩⲁⲙⲏⲣ ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉϫⲁϥ then he received him into his arms, and blessed God, and said, 42_Luke_2 (urn:cts:copticLit:nt.luke.sahidica:2)
Search for more examples for the lemma ϩⲁⲙⲏⲣ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C6644 (ϩⲁⲙⲏⲣ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6644 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues