Scriptorium tag: PREP
 1. (En) to, toward (of persons)
(Fr) à, vers (de personnages)
(De) zu, in Richtung auf (von Personen)
Bibliography: CD 541b?; CED 233?; KoptHWb 299?; DELC 253ab?; ChLCS 74b?
 2. (En) to, at (of places and things)
(Fr) à, vers (de choses et lieux)
(De) zu, in Richtung auf (Orte, Dinge)
Bibliography: CD 542a?
 3. (En) till, at, by, for (of time)
(Fr) à, jusqu'à (de temps)
(De) zu, bis (Zeit)
Bibliography: CD 542a?
 4. (En) up to, to lenght of (in reckonings)
(Fr) à, jusqu'à (calculs)
(De) bis zu, bis auf (in Rechnung)
Bibliography: CD 542b?
 5. (En) except (rare)
(Fr) à l'exception de
(De) außer, bis auf
Bibliography: CD 542b?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲁⲩⲱ ϣⲁⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲙⲡϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ and as far as the Places of the First Mystery, Pistis Sophia Book 1 Part 1 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:1-13)
  • ⲙⲛⲧϩⲓⲉⲣⲟⲥⲟⲗⲩⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲕⲉⲛⲟϭ ⲙⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧⲓⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ⲙⲛⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲙⲛⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲧⲩⲣⲟⲥ ⲙⲛⲥⲓⲇⲱⲛ ⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲧϥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲟϥ from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him. Mark Chapter 3 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:3)
  • ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ · they came to you another time. To Thieving Nuns (urn:cts:copticLit:besa.thieving.monbba)

Search for more examples for the lemma ϣⲁ- with any sense (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C5675 (ϣⲁ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: