FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲧⲱⲣϩSCF11029Vb.
Scriptorium tag: V
 1. (En) be keen, be alert, be sober, be upright
(Fr) être vif, être alerte, être sobre, être droit
(De) scharf sein, wachsam sein, nüchtern sein, aufrecht sein
Bibliography: CD 432b-433a?; CED 196?; KoptHWb 245?; DELC 222a?; ChLCS 61a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲛⲧⲓⲅⲣⲁⲫⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ϫⲉⲁⲣⲇⲁⲝⲉⲣⲝⲏⲥ ⲡⲛⲟϭ ⲛⲣⲣⲟ ⲛⲛⲥⲁⲧⲣⲁⲡⲏⲥ ⲙⲛⲛⲉⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲧⲟϣ ⲣⲕⲍ ϫⲓⲛⲙⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲛⲧⲟⲩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲑⲓⲟⲡⲓⲁ ⲭⲁⲓⲣⲉ ⲁⲛⲅⲡⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ ⲉϫⲛⲛⲗⲁⲟⲥ ⲉⲩⲟϣ ⲉⲓⲃⲁⲥⲓⲗⲉⲩⲉ ⲉϫⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ϩⲙⲡⲧⲣⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ϩⲁⲧⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲉⲧⲛⲧⲟⲟⲧ ⲁⲓⲧⲱϣ ⲉⲣⲣⲣⲟ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧϩⲁⲕ ⲙⲛⲟⲩⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲁϯ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲉⲓ ⲡⲟⲩⲉⲓ ⲱⲛϩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉϥⲥϭⲣⲁϩⲧ ⲉⲣⲉⲛϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲁϫⲣⲏⲩⲧ ϣⲁⲛⲉⲥⲧⲟϣ ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲉⲥⲙⲛⲉⲑⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲁⲩ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲟⲩⲁϣⲥ ⲉⲛⲉⲓⲛⲁϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲙⲛⲛⲁⲥⲩⲙⲃⲟⲩⲗⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉⲧϩⲉ ⲉⲧⲓⲛⲁⲁⲁⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲉⲓⲥ ⲁⲙⲁⲛ ⲡⲁⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲙⲡⲉϥⲧⲱⲣϩ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ϩⲛⲧⲉϥⲙⲉⲅⲁⲗⲟⲯⲩⲭⲉⲓⲁ ⲙⲛⲧⲉϥⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲡⲉⲧϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲉⲡⲣⲟⲥⲟⲡⲟⲛ ϩⲙⲡⲡⲁⲗⲗⲁϯⲟⲛ ⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲛ ϫⲉⲟⲩⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲏ ⲉϥϩⲱⲟⲩ ⲛⲉϥⲛⲟⲙⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲥⲉϣⲟⲃⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲉⲩⲕⲁⲛϩⲁⲡ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲧⲙⲥⲙⲓⲛⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲁⲁⲧϥ ⲡⲉⲧϯ ⲙⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛϩⲁⲡ ⲛⲥⲉⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲙⲡⲧⲣⲉⲩⲙⲉⲥⲧⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲡⲟⲗⲓⲧⲉⲓⲁ ⲛⲥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲕⲁⲧⲉⲓⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲉⲥⲙⲓⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲥϭⲣⲁϩⲧ ⲁⲛⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲇⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲁⲙⲁⲛ ⲛⲁⲟⲩⲟⲛϩⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲉϫⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉϥⲟ ⲙⲙⲁϩⲥⲛⲁⲩ ⲛⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲉⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ⲙⲛⲛⲉⲩϩⲓⲟⲙⲉ ⲙⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ϩⲛⲧⲥⲏϥⲉ ⲛⲛⲉⲩϫⲁϫⲉ ⲁϫⲛⲛⲁⲛⲓⲙ ϩⲓϯⲥⲟ ϩⲛⲥⲟⲩⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲙⲡⲙⲁϩⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲛⲉⲃⲟⲧ ⲉⲧⲉⲁⲇⲁⲣ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲓⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲣⲉⲩⲃⲱⲕ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉϩⲉⲛϣⲁϥⲧⲉⲛⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ϩⲛⲟⲩϭⲟⲙ ⲉⲁⲙⲛⲧⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉⲩⲉϯ ⲛⲁⲛ ϣⲁⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲩⲥϭⲣⲁϩⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲥⲙⲟⲛⲧ And the message was sent by posts throughout the kingdom of Artaxerxes, to destroy utterly the race of the Jews on the first day of the twelfth month, which is Adar, and to plunder their goods. [And the following is the copy of the letter; The great king Artaxerxes writes thus to the rulers and inferior governors of a hundred and twenty-seven provinces, from India even to Ethiopia, who hold authority under him. Ruling over many nations and having obtained dominion over the whole world, I was minded (not elated by the confidence of power, but ever conducting myself with great moderation and gentleness) to make the lives of my subjects continually tranquil, desiring both to maintain the kingdom quiet and orderly to its utmost limits, and to restore the peace desired by all men. But when I had enquired of my counsellors how this should be brought to pass. Aman, who excels in soundness of judgment among us, and has been manifestly well inclined without wavering and with unshaken fidelity, and had obtained the second post in the kingdom, informed us that a certain ill-disposed people is mixed up with all the tribes throughout the world, opposed in their law to every other nation, and continually neglecting the commands of the king, so that the united government blamelessly administered by us is not quietly established. Having then conceived that this nation alone of all others is continually set in opposition to every man, introducing as a change a foreign code of laws, and injuriously plotting to accomplish the worst of evils against our interests, and against the happy establishment of the monarchy; we signified to you in the letter written by Aman, who is set over the public affairs and is our second governor, to destroy them all utterly with their wives and children by the swords of the enemies, without pitying or sparing any, on the fourteenth day of the twelfth month Adar, of the present year; that the people aforetime and now ill-disposed to us having been violently consigned to death in one day, may hereafter secure to us continually a well constituted and quiet state of affairs.] Esther 3 (urn:cts:copticLit:ot.esth.coptot:3)
  • ⲛϩⲗⲗⲟ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲧⲟⲣϩ ⲛⲥⲉⲙⲛⲟⲥ ⲛⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲉⲩⲟⲩⲟϫ ϩⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ϩⲛⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ϩⲛⲧϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ . that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience: 56_Titus_2 (urn:cts:copticLit:nt.titus.sahidica:2)
  • ϣϣⲉ ϭⲉ ⲉⲡⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲙⲡⲟⲩⲧⲁϩⲟϥ ϩⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲱⲃ ⲉⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉϥⲧⲟⲣϩ ⲛⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲉϥⲕⲟⲥⲙⲉⲓ ⲙⲙⲁⲓϣⲙⲙⲟ ⲛⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ . The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching; 54_1 Timothy_3 (urn:cts:copticLit:nt.1tim.sahidica:3)

Search for more examples for the lemma ⲧⲱⲣϩ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C4536 (ⲧⲱⲣϩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C4536 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues