Scriptorium tag: V
| 1. | (En) | bring, come near |
| (Fr) | amener, faire approcher | |
| (De) | herbeiführen, nahekommen | |
| Bibliography: CD 386a?; CED 174?; KoptHWb 213?; ChLCS 54a? | ||
Descended from Demotic NA, Hieroglyphic Egyptian sḫni̯ float; let float down; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. ϩⲱⲛ approach, be nigh, comply with
cf. ϩⲱⲛ approach, be nigh, comply with
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲁⲧϩⲏⲧ ⲉⲧⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲁⲣⲉϥⲣⲁⲕⲧϥ ϣⲁⲣⲟⲓ ϯⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧϣⲁⲁⲧ ⲛⲥⲃⲱ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ saying, Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that want prudence, saying, Proverbs 9 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:9)ϩⲛⲧⲥⲡⲥⲛⲧⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲣⲣⲟ ⲛϭⲓⲡⲛⲟϭ ⲛⲛⲁⲣⲇⲁⲝⲉⲣⲝⲏⲥ ⲛⲥⲟⲩⲟⲩⲁ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲛⲛⲓⲥⲁⲛ ⲙⲁⲣⲇⲟⲩⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲓⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲙⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϭⲓⲥⲥⲁⲓⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲙⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉϥⲟⲩⲏ ϩⲛⲥⲟⲩⲥⲟⲥ ⲉϥϣⲙϣⲉ ϩⲛⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲧⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲙⲛⲓⲉⲭⲟⲛⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲓⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲣⲁⲥⲟⲩ ⲉⲓⲥ ϩⲉⲛϩⲣⲟⲟⲩ ⲛϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲉⲛϩⲣⲟⲩⲃⲁⲓ ⲙⲛⲟⲩⲕⲙⲧⲟ ⲙⲛⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲓϫⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲓⲥ ⲛⲟϭ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲇⲣⲁⲕⲱⲛ ⲉⲩⲥⲃⲧⲱⲧ ⲁⲩϯⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲙⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲩ ⲡⲉⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲁϥϫⲓⲥⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲙⲡⲉⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲥⲃⲧⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲕⲁⲓⲣⲟⲥ ⲉⲡⲟⲗⲉⲙⲉⲓ ⲙⲛⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲕⲁⲕⲉ ϩⲓϭⲟⲥⲙ ⲟⲩⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲙⲛⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲧϩⲙⲕⲟ ϩⲓϫⲙⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲉⲩⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲥⲃⲧⲱⲧⲟⲩ ⲉⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉϩⲙⲡⲉⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲕⲟⲩⲓ ⲙⲡⲏⲅⲏ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛⲓⲉⲣⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϥϣⲟⲩⲟ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲛⲡⲣⲏ ⲁⲩϣⲁ ⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲁⲩϫⲁⲥⲧⲟⲩ ⲛⲗⲁϣⲁⲛⲉ ⲇⲉ ⲁⲩⲟϫⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲣⲉⲙⲁⲣⲇⲟⲩⲭⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲟⲩ ⲙⲛⲛⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉⲣⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉⲧⲣⲉϥⲉⲓⲙⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛⲟⲩⲱⲣϫ ϣⲁⲧⲉⲩϣⲏ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲁⲣⲇⲁⲝⲉⲣⲝⲏⲥ ⲉⲧⲉⲡⲉⲓⲁⲣⲇⲁⲝⲉⲣⲝⲏⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲣ ⲣⲣⲟ ϫⲓⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲛⲧⲟⲩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲓⲑⲓⲟⲡⲓⲁ ⲉⲩⲛⲁⲣⲧⲟϣ ⲣⲕⲍ [In the second year of the reign of Artaxerxes the great king, on the first day of Nisan, Mardochaeus the son of Jarius, the son of Semeias, the son of Cisaus, of the tribe of Benjamine, a Jew dwelling in the city Susa, a great man, serving in the king's palace, saw a vision. Now he was of the captivity which Nabuchodonosor king of Babylon had carried captive from Jerusalem, with Jachonias the king of Judea. And this was his dream: Behold, voices and a noise, thunders and earthquake, tumult upon the earth. And, behold, two great serpents came forth, both ready for conflict, and there came from them a great voice, and by their voice every nation was prepared for battle, even to fight against the nation of the just. And, behold, a day of darkness and blackness, tribulation and anguish, affection and tumult upon the earth. And all the righteous nation was troubled, fearing their own afflictions; and they prepared to die, and cried to God: and from their cry there came as it were a great river from a little fountain, even much water. And light and the sun arose, and the lowly were exalted, and devoured the honorable. And Mardochaeus who had seen this vision and what God desired to do, having awoke, kept it in his heart, and desired by all means to interpret it, even till night. And Mardochaeus rested quiet in the palace with Gabatha and Tharrha the king's two chamberlains, eunuchs who guarded the palace. And he heard their reasoning and searched out their plans, and learnt that they were preparing to lay hands on king Artaxerxes: and he informed the king concerning them. And the king examined the two chamberlains, and they confessed, and were executed. And the king wrote these things for a memorial: also Mardochaeus wrote concerning these matters. And the king commanded Mardochaeus to attend in the palace, and gave gifts for this service. And Aman the son of Amadathes the Bugean was honourable in the sight of the king, and he endeavored to hurt Mardochaeus and his people, because of the two chamberlains of the king.] And it came to pass after these things in the days of Artaxerxes, (this Artaxerxes ruled over a hundred and twenty-seven provinces from India) Esther 1 (urn:cts:copticLit:ot.esth.coptot:1)ⲙⲡⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲉⲧⲣⲉⲛⲃⲱⲕ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲛⲉϥⲟⲩⲉϩ ⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉⲛⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ Yet we have not hearkened unto his voice, to walk in the commandments of the Lord, that he hath set before us. Baruch 2 (urn:cts:copticLit:ot.bar.coptot:2)
Search for more examples for the lemma ⲥⲁϩⲛⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C3998 (ⲥⲁϩⲛⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3998 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
