Scriptorium tag: N
 1. (En) bunch (of fruit, flowers, grapes)
(Fr) gerbe (fleurs), grappe (raisin), régime (dattes)
(De) Büschel, Bund (Früchte, Blumen, Trauben)
Bibliography: CD 342a?; CED 154?; KoptHWb 188?; DELC 189?; ChLCS 48b?
Descended from Demotic smḥ, Hieroglyphic Egyptian smḥ branch; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲡⲉⲓⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲡⲉⲓⲁ ⲙⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲁⲁⲧϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ And they came to the valley of the cluster and surveyed it; and they cut down thence a bough and one cluster of grapes upon it, and bore it on staves, and they took of the pomegranates and the figs. Numbers 13 (urn:cts:copticLit:ot.num.coptot:13)
  • ⲟⲩⲥⲙⲁϩ ⲛⲕⲟⲩⲡⲣ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲉϥϩⲛ ⲙⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲉⲧϩⲛⲅⲁⲇⲇⲉⲓ My kinsman is to me a cluster of camphor in the vineyards of Engaddi. Song of Solomon 1 (urn:cts:copticLit:ot.song.coptot:1)
  • ⲉⲁⲩⲕⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲓⲁ ⲙⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲁⲩⲙⲉϣⲧⲡⲕⲁϩ And they turned and went up to the mountain, and they came as far as the valley of the cluster, and surveyed it. Deuteronomy 1 (urn:cts:copticLit:ot.deut.coptot:1)

Search for more examples for the lemma ⲥⲙⲁϩ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C3567 (ⲥⲙⲁϩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3567 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues