Scriptorium tag: V
 1. (En) plough
(Fr) pousser l'araire, labourer
(De) pflügen
Bibliography: CD 328b?; CED 149?-150; KoptHWb 181?; DELC 187?; ChLCS 47a?
Descended from Demotic skꜣ, Hieroglyphic Egyptian skꜣ to plough; to cultivate; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ϫⲛⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲛ . ⲛⲧⲁⲩⲥⲁϩϥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲛ ϫⲉϣϣⲉ ⲉⲡⲉⲧⲥⲕⲁⲓ ⲉⲥⲕⲁⲓ ⲉϫⲛⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ . ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓ ⲉϫⲛⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲧⲣⲉϥⲙⲉⲧⲉⲭⲉ . or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope. 46_1 Corinthians_9 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica:9)
  • ⲙⲏ ⲡⲉⲧⲥⲕⲁⲓ ⲛⲁⲥⲕⲁⲓ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲏ ϥⲛⲁⲥⲃⲧⲉ ⲡⲉϥϭⲣⲟϭ ⲉⲙⲡⲁⲧⲧⲉϥⲣ ϩⲱⲃ ⲉⲡⲕⲁϩ Will the ploughman plough all the day? or will he prepare the seed beforehand, before he tills the ground? 23_Isaiah_28 (urn:cts:copticLit:ot.isa.coptot:28)
  • ⲙⲡⲣⲥⲕⲁⲓϭⲟⲗ ⲉⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣⲣⲡⲁⲓ ⲙⲡⲉⲕϣⲃⲏⲣ Devise not a lie against thy brother; neither do the like to thy friend. 71_Sirach_7 (urn:cts:copticLit:ot.sir.coptot:7)

Search for more examples for the lemma ⲥⲕⲁⲓ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C3429 (ⲥⲕⲁⲓ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3429 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues