Scriptorium tag: V
 1. (En) spare, refrain
(Fr) épargner, éviter, réfréner
(De) sich scheuen, sich zurückhalten, sich weigern, schonen meiden
Bibliography: CD 317ab?; KoptHWb 174?; DELC 182?-183; ChLCS 45b?
cf. ϯ geben, zahlen, verkaufen
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲉϣϫⲉ ⲧⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡϥⲕⲁⲁⲥ ϩⲙⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲉⲓⲥⲟⲥ ⲉϥⲛⲁϯⲥⲟ ⲉⲣⲟ . If he didn't leave the one who is there in paradise, is it you (Aphthonia) that he will spare? To Aphthonia (urn:cts:copticLit:besa.aphthonia.monbba)
  • ϫⲉⲛⲥⲁϥ ⲁⲕϯⲥⲟ ⲉⲣⲟⲓ · ⲙⲡϩⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲡⲣϯⲥⲟ ⲉⲣⲟⲓ · Yesterday thou didst spare me; to-day spare thou me not. Martyrdom of Victor part 7 (urn:cts:copticLit:martyrdoms.victor.budge:67-85)
  • ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲕϣⲁⲛϫⲓ ⲙⲡⲕⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲥϣⲁⲛϫⲓ ⲛϭⲓⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡⲥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲛⲁϣⲉⲡⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ϩⲛⲧⲉⲩⲥⲁⲣⲝ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯϯⲥⲟ ⲉⲣⲱⲧⲛ . But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you. 46_1 Corinthians_7 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica:7)

Search for more examples for the lemma ϯⲥⲟ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C3296 (ϯⲥⲟ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C3296 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues