Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲣⲱ | S | CF7984 | Partikel, enklitisch |
Scriptorium tag: PTC
1. | (En) | same, again, also |
(Fr) | même, aussi | |
(De) | selbst, auch, wiederum, noch | |
Bibliography: CD 290a?; CED 135?; KoptHWb 161?; DELC 171?-172; ChLCS 41a? | ||
2. | (En) | indeed, but (emphasis or contrast) |
(Fr) | en effet, mais | |
(De) | in der Tat, aber | |
Bibliography: CD 290b?; KoptHWb 161?; DELC 171?-172; ChLCS 41a? | ||
3. | (En) | though, however, because (γάρ, explicative) |
(Fr) | car | |
(De) | freilich, denn, ja | |
Bibliography: CD 290b-291a?; KoptHWb 161?; DELC 171?-172; ChLCS 41a? | ||
4. | (En) | even, at all, at last (emphasis) |
(Fr) | de fait, au moins | |
(De) | sogar, doch, wenigstens | |
Bibliography: CD 291a?; KoptHWb 161?; DELC 171?-172; ChLCS 41a? | ||
5. | (En) | then (in questions) |
(Fr) | en effet, donc (dans questions) | |
(De) | denn, dann (in Fragesätzen) | |
Bibliography: CD 291a?; KoptHWb 161?; DELC 171?-172; ChLCS 41a? | ||
6. | (En) | indeed (after various particles) |
(Fr) | en effet, donc (après d'autres particules) | |
(De) | also, nun (nach anderen Partikeln) | |
Bibliography: CD 291a?; KoptHWb 161?; DELC 171?-172; ChLCS 41a? |
Descended from Demotic NA, Hieroglyphic Egyptian m-rʾ-ꜥ also; likewise; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲡⲁⲓ ⲣⲱ ⲡⲉ ⲡϩⲱⲃ ⲧⲏⲣϥ · This is in itself the whole matter. On the Canaanite Woman (urn:cts:copticLit:pschrysostom.canaanite.budge:1-51)ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲣⲱ ⲁⲓⲟⲩⲟⲛϩⲧ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ · Therefore I have Myself appeared unto thee, History of Eustathius and Theopiste part 1 (urn:cts:copticLit:lives.eustathius.budge:1-30)ⲉϣϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲣⲱ ⲡⲉ . ⲏ ⲉϣϫⲉ ⲡϩⲗⲗⲟ ⲡⲉ ⲉⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉⲓⲛⲟϭ ⲛⲃⲟⲧⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲛⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲕⲁⲧⲁⲗⲁⲗⲉⲓ ⲛⲥⲱⲛ ⲛϫⲓⲟⲩⲉ ϫⲉⲛⲥⲉϭⲱϣⲧ ⲁⲛ ⲛⲥⲁⲗⲁⲁⲩ ⲉⲓⲙⲏⲧⲓ ⲉⲛⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲙⲙⲁⲩ · ⲏ ϫⲉⲟⲩⲧⲉ ⲣⲱ ⲛⲥⲉϭⲱϣⲧ ⲁⲛ ⲛⲥⲁⲗⲁⲁⲩ ϩⲛⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ . ⲉⲓⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲉⲛⲣⲉϥⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲉⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲣⲟⲛ · . . . Acephelous Work 22 YB 83-96 (urn:cts:copticLit:shenoute.a22.monbyb:220-240)
Search for more examples for the lemma ⲣⲱ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C3056 (ⲣⲱ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3056 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues