Scriptorium tag: PDEM
| 1. | (En) | sg. masc. copula (nexus pronoun) |
| (Fr) | copule sg. m. | |
| (De) | Kopula sg. m. im Nominalsatz | |
| Bibliography: CD 260b?; CED 144?; KoptHWb 144?; DELC 157?; ChLCS 36b?; LCG § 53? | ||
| 2. | (En) | verbal enclitic following imperf. etc. |
| (Fr) | particule employée après l'imparfait | |
| (De) | enklitische Partikel (nach Imperfekt etc.) | |
| Bibliography: CD 260a?; KoptHWb 144?; DELC 157?; ChLCS 36b?; LCG § 285? | ||
Descended from Demotic pꜣj, Hieroglyphic Egyptian pꜣj Dem.Pron. sg.m.; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. ⲧⲉ sg. f. copula, cf. ⲛⲉ pl. copula
cf. ⲧⲉ sg. f. copula, cf. ⲛⲉ pl. copula
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲧⲉ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲡⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲁⲁⲗⲱⲛ ⲙⲛⲭⲉⲗⲁⲓⲱⲛ ϩⲉⲛⲉⲫⲣⲁⲑⲁⲓⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩϭⲱ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ And the man's name was Elimelech, and his wife's name Noemin, and the names of his two sons Maalon and Chelaion, Ephrathites of Bethleem of Juda: and they came to the land of Moab, and remained there. Ruth Chapter 1 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:1)ϩⲣⲟⲩⲑ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲛⲛⲉⲡⲁⲓ ⲧⲁϩⲟⲓ ⲉⲧⲣⲁⲕⲁⲁⲧⲉ ⲛⲥⲱⲓ ⲛⲧⲁⲃⲱⲕ ⲛⲧⲁⲗⲟ ϩⲁⲣⲟ ϫⲉⲛⲧⲟ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲁⲃⲱⲕ ⲣⲟϥ ϯⲛⲏⲩ ⲛⲙⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲁⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧϥ ϯⲛⲁϭⲱ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲙⲙⲉ ⲡⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following thee; for whithersoever thou goest, I will go, and wheresoever thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God. Ruth Chapter 1 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:1)ⲁⲩⲱ ⲁⲩϫⲓ ⲛⲁⲩ ⲛϩⲉⲛϩⲓⲟⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲕⲁϩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲟⲩⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲣⲫⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲙⲉϩⲥⲛⲧⲉ ⲧⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁⲙⲏⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ And they took to themselves wives, women of Moab; the name of the one was Orpha, and the name of the second Ruth; and they dwelt there about ten years. Ruth Chapter 1 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:1)
Search for more examples for the lemma ⲡⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ . Then Isaac said, ‘I am Isaac.’ Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲥϧⲏⲧϯⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲁϥⲧⲁⲕⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉϥⲙⲉⲩⲓ ϫⲉϩⲓⲧⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲓⲁ ⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲁⲭⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϣⲧⲉⲙⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲑⲃⲉϫⲉⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲙⲡⲓⲱⲣϥ ⲉⲁϥⲧⲉⲛⲑⲱⲛϥ ⲉⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲉⲧⲁϥⲁⲓϥ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲁⲭⲟⲩⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲅⲉⲑ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲭⲟⲣⲉⲩⲉⲓⲛ ϧⲁϫⲱϥ ⲛϫⲉⲛⲓϧⲉⲗϣⲁⲓⲣⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ϫⲉⲁⲥⲁⲟⲩⲗ ϣⲁⲓⲣⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲁⲛϣⲟ ⲇⲁⲩⲓⲇ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲁⲛⲑⲃⲁ . so he wrote it badly of his own free will, thinking that on account of it the patriarch would send him away and not take him, because he loved the solitary and quiet life, following the example of the prophet David when he withdrew from the presence of Achish king of Gath, and the servants said to him, “It is King David, it is the one of whom the virgins of Israel sang in their choirs, saying: Saul has killed thousands, and David tens of thousands. ” Life of Isaac of Alexandria - part 2 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:20-41)ⲡⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲛⲫⲓⲣⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉⲟⲩⲣⲉⲙ ⲡⲟⲛⲧⲟⲥ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲉϥϣⲗⲟⲗ ⲁϥⲉⲣϣⲏⲣⲓ ⲛⲟⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲓⲃⲏⲣⲓⲁ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁⲡⲓⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲟⲥ ⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲕⲁⲡⲡⲁⲇⲟⲕⲓⲁ ⲁⲓϥ ⲙⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲉϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲑⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲛⲓⲁⲣⲅⲁⲓⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲑⲣⲉϥⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲟⲥ ⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲕⲁⲧⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲉⲩⲁⲅⲣⲓ ⲉⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉϥϫⲏⲕ ⲛⲥⲃⲱ ⲛⲉⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲁⲛⲓϣⲉ ⲛⲧⲁⲧⲥⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ⲁϥⲧⲟⲙϥ ⲉⲅⲣⲏⲅⲟⲣⲓⲟⲥ ⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉϥⲥⲃⲱ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲕⲁϯ ϫⲉⲛⲁⲛⲉϥ ⲁϥⲁⲓϥ ⲛⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲉϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲛⲓⲡⲟⲑⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲛⲁⲧⲁⲣⲓⲕⲓ ⲛⲉ ⲁϥⲓ ⲅⲁⲣ ϩⲱϥ ⲡⲉ ⲉⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲥⲏⲟⲩ ⲛϯⲥⲩⲛⲟⲇⲟⲥ ⲉⲧⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲕⲱⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲁϥϭⲣⲟ ⲉⲛⲓϩⲉⲣⲉⲧⲓⲕⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ . This man, of whom we speak, was of Pontic descent. He was the son of a presbyter from Iberia, whom Saint Basil, bishop of Cappadocia, ordained as a presbyter over the city near Arkeus. When blessed Basil died, Evagrius went to Constantinople, following his father, who was also a presbyter serving God. Evagrius, full of wisdom, followed in the footsteps of Saint Basil. He attached himself to Gregory, bishop of Constantinople, who, seeing his insight and understanding, which were truly good, ordained him as a deacon. For he was indeed a wise man, abstinent in his passions and an irreproachable deacon. He went to Constantinople along with our holy bishops, at the time when the synod was held in Constantinople. He surpassed all the heretics. Bohairic Lausiac History - Part 3 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:38)
Search for more examples for the lemma ⲡⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C2788 (ⲡⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2788 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
