Scriptorium tag: N
 1. (En) peg, stake (for ship's hawsers, tent ropes)
(Fr) cheville, pieu (qu'on plante dans le sol pour y fixer les cordes)
(De) Pfahl, Haltepflock (für Schiffe)
Bibliography: CD 218b?; CED 105?; KoptHWb 120?; DELC 140?-41; ChLCS 32a?
Descended from Demotic nꜥj.t, Hieroglyphic Egyptian nꜥy.t mooring post; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓⲧⲟⲩⲱⲛ ⲡⲉⲥⲏⲓ ϥⲛⲁⲡⲏⲥⲥⲉ ⲛⲧⲉϥⲛⲁⲉⲓⲱ ϩⲓⲡⲉⲥϫⲟ He that doth lodge near her house shall also fasten a pin in her walls. 71_Sirach_14 (urn:cts:copticLit:ot.sir.coptot:14)
  • ϯⲛⲁⲉⲓⲱ ⲛⲛⲁϭⲓϫ ϩⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲡⲉⲕⲑⲩⲥⲓⲁⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ I will wash my hands in innocency, and compass thine altar, O Lord: 19_Psalms_25 (urn:cts:copticLit:ot.pss.coptot:25)
  • ϫⲉⲟⲩⲱϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲁ ⲛⲧⲟⲩⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲛⲡⲁⲛⲟⲩⲁⲩⲗⲏ ⲧⲁϫⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲣϯ ⲥⲟ ⲟⲩⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩϩ ⲛⲧⲉⲧⲁϫⲣⲉ ⲛⲟⲩⲛⲁⲉⲓⲱ Enlarge the place of thy tent, and of thy curtains: fix the pins, spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy pins; 23_Isaiah_54 (urn:cts:copticLit:ot.isa.coptot:54)

Search for more examples for the lemma ⲛⲁⲉⲓⲱ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C2383 (ⲛⲁⲉⲓⲱ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2383 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues