Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | peg, stake (for ship's hawsers, tent ropes) |
| (Fr) | cheville, pieu (qu'on plante dans le sol pour y fixer les cordes) | |
| (De) | Pfahl, Haltepflock (für Schiffe) | |
| Bibliography: CD 218b?; CED 105?; KoptHWb 120?; DELC 140?-41; ChLCS 32a? | ||
Descended from Demotic nꜥj.t, Hieroglyphic Egyptian nꜥy.t mooring post; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ϯⲛⲁⲉⲓⲱ ⲛⲛⲁϭⲓϫ ϩⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲡⲉⲕⲑⲩⲥⲓⲁⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ I will wash my hands in innocency, and compass thine altar, O Lord: Psalms 25 (urn:cts:copticLit:ot.pss.coptot:25)ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓⲧⲟⲩⲛ ⲡⲉⲥⲏⲓ ϥⲛⲁⲡⲏⲥⲥⲉ ⲛⲧⲉϥⲛⲁⲉⲓⲱ ϩⲓⲡⲉⲥϫⲟ He that doth lodge near her house shall also fasten a pin in her walls. Sirach 14 (urn:cts:copticLit:ot.sir.coptot:14)ⲉⲓⲥ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲓⲱⲛ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲧϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛⲉⲩⲕⲓⲙ ⲛϭⲓⲛⲟⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲛⲛⲁⲉⲓⲱ ⲛⲛⲟⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ⲕⲓⲙ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲛⲟⲩⲛⲟⲩϩ ⲥⲱⲗⲡ Behold the city of Sion, our refuge: thine eyes shall behold Jerusalem, a rich city, tabernacles which shall not be shaken, neither shall the pins of her tabernacle be moved for ever, neither shall her cords be at all broken: Isaiah 33 (urn:cts:copticLit:ot.isa.coptot:33)
Search for more examples for the lemma ⲛⲁⲉⲓⲱ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C2383 (ⲛⲁⲉⲓⲱ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2383 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
