FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲛ-SCF6438Präp. Status nominalis
ⲙⲙⲟ⸗SCF6439Präp. Status pronominalis
S(from Coptic Scriptorium)
ⲙⲙⲱS(from Coptic Scriptorium)
B(from Coptic Scriptorium)
ⲙⲙⲱB(from Coptic Scriptorium)
Scriptorium tag: PREP
 1. (En) with, by
(Fr) par, avec
(De) mit, durch
Bibliography: CD 215b?; KoptHWb 115?; DELC 134?
 2. (En) in, to, from
(Fr) à, dans, en, de
(De) in, an, zu, von her
Bibliography: CD 216a?; KoptHWb 115?; DELC 134?
 3. (En) in, on
(Fr) à, dans, en
(De) in, an, während
Bibliography: CD 216a?; KoptHWb 115?; DELC 134?
 4. (En) as, for
(Fr) comme
(De) als
Bibliography: CD 215b?; KoptHWb 115?; DELC 134?
 5. (En) of
(Fr) de
(De) unter, von
Bibliography: CD 215ab?; CED 102?; KoptHWb 115?; DELC 134?
 6. (En) introducing the object after verbs in durative tenses
(Fr) introduction du régime direct chez les verbes duratifs
(De) Objektsanschluss nach durativen Verben
Bibliography: CD 215b?; CED 102?; KoptHWb 115?; DELC 134?
Descended from Demotic n, Hieroglyphic Egyptian m preposition; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲇⲉ · ⲁⲓϭⲱϣⲧ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ · ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲉϥⲟ ⲛϩⲟⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ · ⲉⲣⲉⲡⲉϥϥⲱ ⲡⲟⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ · ⲉϫⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ · ⲛⲧϩⲉ ⲙⲡⲁⲛⲉⲓⲡⲁⲣⲧⲁⲗⲏⲥ · ⲛϥⲕⲏⲕⲁϩⲏⲩ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ · ⲉⲣⲉϩⲉⲛϭⲱⲱⲃⲉ ϩⲱⲃⲥ ⲙⲡⲉϥⲥⲙⲟⲧ ⲛϩⲟⲟⲩⲧ · And straightway I looked, and I saw a man in the distance, and he was an exceedingly terrifying object, for his hair was spread out over his body like that of a panther, and he was naked, and his privy parts were covered with leaves. Life of Onnophrius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:1-9)
  • ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲃⲃⲁⲧⲱⲛ ⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡⲙⲟⲩ ⲁϥⲡⲁϩⲧϥ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ · ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ · ϫⲉⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲕⲁⲁⲧ ϩⲟⲧⲉ ⲡⲁⲣⲁ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ · Then Abbaton, the Angel of Death, cast himself down before My Father, saying, 'My Lord, behold Thou hast made me to be an object of terror unto all the angels. Discourse on Abbaton, part 2 (urn:cts:copticLit:timothy.discourses.on_abbaton:22-54)
  • ⲁⲩⲱ ⲛⲅϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲥⲱⲃⲉ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲛⲥⲉⲣⲁϣⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ · ⲛⲅⲧⲙⲥⲟⲩⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲧⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ ϫⲉⲁⲩⲡⲱⲣⲕ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ · And thou shalt become to them an object of derision, that is to say, they shall rejoice over thee, and thou shalt never know (i. e. find) the way to thy city, thine eyes having been put out, Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 1 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:1-34)

Search for more examples for the lemma ⲛ- with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉϥⲟⲩⲟϣⲉⲙ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ϥⲟⲩⲟϣⲉⲙ ⲁⲛ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧϩⲩⲥⲟⲥ And whatsoever soul shall eat of the flesh of the sacrifice of the peace-offering which is the Lord's, and his uncleanness be upon him, that soul shall perish from his people. 03_Leviticus_07 (urn:cts:copticLit:ot.lev.bohairic_ed:07)
  • ⲕⲉ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲩⲓ ϫⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲱⲃ ⲇⲉ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲕⲱⲧ . Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying. 08_II Corinthians_12 (urn:cts:copticLit:nt.2cor.bohairic:12)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲫⲏ ⲉⲧⲟⲩⲁⲃ ⲟⲓ ⲛⲉⲙⲕⲁϩ ⲛ ϩⲏⲧ ⲉⲑⲃⲉϫⲉⲛⲁϥⲭⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ⲉⲥⲉⲙⲛⲓ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲉⲓⲟⲛ ϫⲉⲛⲁϥⲙⲉ ⲡⲓⲱⲣϥ ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ . And the saint was sad because the king would not let him remain in his bishopric, for at all times he had loved the quiet life. Life of Isaac of Alexandria - part 3 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:42-48)

Search for more examples for the lemma ⲛ- with any sense in bohairic (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C2349 (ⲛ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2349 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues