| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | nest, brood (of young) |
| (Fr) | nid, couvée d'oiseaux | |
| (De) | Nest, Brut | |
| Bibliography: CD 208a?; KoptHWb 110?; ChLCS 30a? | ||
Descended from Demotic mḥ, Hieroglyphic Egyptian mḥ nest; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲁϥϣⲟⲣⲡϥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲧⲁⲙⲉⲥⲁⲟⲩⲗ ⲇⲉ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁⲣⲙⲏⲗⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲥⲁⲟⲩⲗ ⲁϥⲥⲙⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲁϥⲕⲧⲉⲡⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲅⲁⲗⲅⲁⲗⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲥⲁⲟⲩⲗ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲥⲁⲟⲩⲗ ⲛⲉϥⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉϥϭⲗⲓⲗ ⲙⲙⲁϩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛⲛⲉⲥⲱⲧⲡ ⲛⲛⲉϣⲱⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲉⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ And Samuel rose early and went to meet Israel in the morning, and it was told Saul, saying, Samuel has come to Carmel, and he has raised up help for himself: and he turned his chariot, and came down to Galgala to Saul; and, behold, he was offering up a whole-burnt-offering to the Lord, the chief of the spoils which he brought out of Amalec. I Samuel 15 (urn:cts:copticLit:ot.1sam.coptot:15)ⲁⲩⲱ ⲧⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲥⲱϣⲉ ⲛⲱⲥⲉⲏ ⲡⲉⲧϩⲛⲃⲏⲑⲥⲁⲙⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲁϩⲧⲏⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲱⲛⲉ ⲁⲩⲡⲱϩ ⲛⲛⲉϣⲉ ⲛⲧⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲁⲩϩⲁⲣϭⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲧⲁⲗⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϭⲗⲓⲗ ⲙⲙⲁϩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ And the waggon entered into the field of Osee, which was in Baethsamys, and they set there by it a great stone; and they split the wood of the waggon, and offered up the cows for a whole-burnt-offering to the Lord. I Samuel 6 (urn:cts:copticLit:ot.1sam.coptot:6)ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲉϥϩⲁⲡⲉϥⲉⲣⲱⲧⲉ ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲟⲩϭⲗⲓⲗ ⲙⲛⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲙⲁϩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ⲁϥⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ And Samuel took a sucking lamb, and offered it up as a whole-burnt-offering with all the people to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel, and the Lord heard him. I Samuel 7 (urn:cts:copticLit:ot.1sam.coptot:7)
Search for more examples for the lemma ⲙⲁϩ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲱ ⲫⲏ ⲉⲧϭⲓ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲛⲟⲩϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲉϥϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲏⲓ ⲉⲑⲣⲉϥⲑⲱϣ ⲙⲡⲉϥⲙⲟϩ ϧⲉⲛⲡϭⲓⲥⲓ ⲛⲡϫⲓⲛⲥⲁϧⲙⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧϫⲓϫ ⲛϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ . Woe to him that covets an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evils. Bohairic Habakkuk 2 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:2)ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲟⲩϭⲁϫ ⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲏⲓ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϭⲣⲟⲙⲡϣⲁⲗ ⲛⲟⲩⲙⲟϩ ⲛⲁⲥ ⲉⲑⲣⲉⲥⲭⲁ ⲛⲉⲥⲙⲁⲥ Yea, the sparrow has found himself a home, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God. 19_Psalmi_83 (urn:cts:copticLit:ot.pss.bohairic_ed:83)ⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲑⲏ ⲉⲧⲁⲥϧⲱⲧⲉⲃ ⲛⲛⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧϩⲓ ⲱⲛⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲟⲩⲏⲣ ⲛⲥⲟⲡ ⲁⲓⲟⲩⲱϣ ⲉⲑⲟⲩⲉⲧ ⲛⲉϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲁⲗⲏⲧ ⲙⲡⲉϥⲙⲟϩ ϧⲁⲛⲉϥⲧⲉⲛϩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣ . 'Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused! 03_Luke_13 (urn:cts:copticLit:nt.luke.bohairic:13)
Search for more examples for the lemma ⲙⲁϩ with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲙⲁϩⲟⲩⲁⲗ – nest, dovecotPlease cite as: TLA lemma no. C2282 (ⲙⲁϩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2282 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
