Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | purse, wallet |
| (Fr) | bourse, sac | |
| (De) | Beutel, Sack | |
| ref: βαλάντινον Bibliography: CD 18b?; CED 13?; KoptHWb 13, 489?; DELC 17? | ||
Descended from Demotic ꜣsw(ꜣ).t, Hieroglyphic Egyptian jns testicles; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Bohairic:
- ⲙⲁⲣⲉⲥⲙⲟⲩⲛⲕ ⲛⲧⲟⲧⲕ ⲛϫⲉϯⲁⲥⲟⲩⲓ ⲉϣⲁⲥⲉⲣϩⲟⲗⲓ ϫⲫⲟ ⲇⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲑⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲁⲣⲉⲛⲓⲥⲟⲛⲓ ϩⲓϣⲁⲧⲥ ⲉⲣⲟⲥ Let the purse, which is consumed by moths, depart from you, and instead acquire for yourself treasures that thieves do not dig through. Bohairic Lausiac History - Part 1 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:0)ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲱⲗⲓ ⲛⲧⲁⲥⲏϥⲓ ⲁⲓϭⲟϫⲓ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲓϧⲟⲑⲃϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁⲓⲕⲱϯ ϧⲉⲛϯⲁⲥⲟⲩⲓ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲉϥⲙⲟⲩⲧ ⲉⲓⲙⲉⲩⲓ ϫⲉϯⲛⲁϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲓⲇⲟⲥ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲛⲧⲁⲟⲗⲟⲩ ⲛⲧⲁⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ . I noticed it and, driven by greed, I grabbed my sword, pursued him, and struck him down. I searched the pouch, expecting to discover a large sum in gold that would allow me to live in ease for years. Life of Shenoute - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_shenoute.leipoldt_ed:1-26)ⲁⲩⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛⲁⲛ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲁⲃⲃⲁ ⲁⲙⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁⲃⲃⲁ ⲑⲉⲟⲇⲱⲣⲉ ⲛⲉⲙⲁⲃⲃⲁ ⲓⲁⲕⲱⲃ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲉⲛϣⲉⲛϥ ⲉⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉϯⲅⲣⲁⲫⲏ ⲓⲉ ⲕⲉϩⲱⲃ ⲕⲉϩⲱⲃ ⲛⲁϥϯⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲛⲁⲛ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲉ ϫⲉⲙⲛⲁϯⲧⲁϩⲉ ⲉϫⲟⲙ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲭⲁⲉϩⲟⲟⲩ ⲃ ⲛⲏⲓ ⲓⲉ ⲅ ϣⲁϯⲥⲁⲑⲙⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϯⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲛⲱⲧⲉⲛ . ϣⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲛⲧⲉϥⲉⲣⲉϩⲟⲟⲩ ⲃ ⲓⲉ ⲅ ⲓⲉ ⲟⲩⲥⲩⲛⲁⲝⲓⲥ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡⲁⲧⲉϥϯⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲛⲁⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲁⲓϣⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲉⲡⲓⲥⲁϫⲓ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲓⲟⲩⲧⲁϩ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲙⲁⲥϥ ϫⲉⲁⲛ ⲫⲁⲫⲱⲛϧ ⲡⲉ ⲓⲉ ⲁⲛ ⲫⲁⲫⲱⲛϩ ⲡⲉ ϯⲛⲁϫⲟϥ ⲁⲛ . ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉϥⲛⲁϫⲟϥ ϣⲟⲩϣⲟⲡϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ϩⲱⲥ ϫⲉⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲣⲱϥ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ . ⲁⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲉϥⲁⲗⲟⲩ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϭⲓ ⲙⲡⲉϥⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲁⲥⲕⲩⲥⲓⲥ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲡⲉϥⲗⲁⲥ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ ⲁϥⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲁϥⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛϫⲉⲁⲛⲁⲧⲟⲗⲓⲟⲥ ⲡⲓⲣⲉⲙϯⲥⲡⲁⲛⲓⲁ ⲫⲏ ⲉⲛⲁϥⲟⲓ ⲛⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲟⲩⲥⲩⲛⲅⲉⲛⲏⲥ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲁⲗⲃⲓⲛⲉ ⲫⲏ ⲛⲧⲉⲣⲱⲙⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲁⲡⲟⲧⲁⲍⲉⲥⲑⲉ ⲙⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲁϥⲙⲟϩ ⲛⲟⲩⲁⲥⲟⲩⲓ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲇ ⲛϣⲟ ⲛⲗⲟⲩⲕⲟϫⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁϥⲭⲁⲥ ϧⲁⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲛⲁⲃⲃⲁ ⲡⲁⲙⲱ ⲉϥⲙⲉⲩⲓ ⲛⲁϥ ⲡⲉ ϫⲉϥⲛⲁϯⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲓⲉ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ ⲓⲉ ⲛⲧⲉϥϭⲁⲥϥ ⲉⲑⲃⲉⲛⲓⲭⲣⲏⲙⲁ . ⲁⲃⲃⲁ ⲡⲁⲙⲱ ⲇⲉ ⲛⲁϥⲓⲣⲓ ⲙⲡⲉϥϩⲱⲃ ⲛϫⲓϫ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲭⲁⲣⲱϥ ⲙⲡⲉϥϯϩⲑⲏϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉϥϫⲉⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉⲁⲛⲁⲧⲟⲗⲓ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲛⲁⲓⲭⲣⲓⲁ ⲁⲓⲉⲛⲟⲩ ⲉⲧⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲛⲛⲓϩⲏⲕⲓ . ⲡⲉϫⲉⲡⲓϩⲉⲗⲗⲟ ⲛⲁϥ ϫⲉϯⲉⲙⲓ ϩⲱ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ . ⲡⲉϫⲉⲁⲛⲁⲧⲟⲗⲓ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁⲗⲗⲁ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲕⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲏⲣ ⲛϧⲛⲧⲟⲩ . ⲡⲉϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲛⲁϥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲕⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁϥ ϥⲉⲣ ⲛⲭⲣⲓⲁ ⲁⲛ ⲉⲑⲣⲉⲕⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲧⲟⲩⲏⲡⲓ . ⲉⲧⲁϥⲭⲁⲩ ⲟⲩⲛ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲁⲛⲁⲧⲟⲗⲓⲟⲥ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ϫⲉⲙⲡⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲙⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲛⲓⲭⲣⲏⲙⲁ ⲉⲧⲁⲓⲉⲛⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϯϩⲉⲝⲓⲥ ⲛⲉ ⲡⲓⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲛⲧⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲁϥⲭⲁⲧ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ϩⲱⲥ ϫⲉⲟⲩⲗⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲧⲁⲓⲧⲏⲓⲥ ⲛⲁϥ . Concerning him, Abba Ammon, Abba Theodorus, and Abba Jacob testified: “If asked him about Scripture or any other matter, he did not answer immediately, but said: ‘Before I grasp the meaning of this word, give me two or three days, so that I may meditate on it and offer you an answer.’” After two or three days had passed, or even an entire week, he did not respond hastily, but said: “Unless I know whether this word produces the fruit of life or of death, I will not speak it.” The words that he did speak were received by the brothers as though they had proceeded from the mouth of God. His disciple Jacob, who modeled his life on Abba Pamo’s image and adopted his entire way of life, testified to one exception concerning him related to speech. He said that a certain Spanish man named Anatolius came to him one day. Anatolius had once been a Roman notary of Albinius, and after leaving the world behind, he filled a purse with gold containing four thousand gold denarii. He placed it at the feet of Abba Pamo, hoping, he said, to receive praise or to be admired and appointed as the steward of wealth. However, Abba Pamo remained silent, working with his hands and not paying any attention to him, nor did he utter a single word. Then Anatolius said: “My father,” he said, “I have brought this for the service of the poor.” The old man replied: “This I know, my son.” Anatolius then said: “I want to know how much is in it.” The old man replied: “He to whom you gave this has no need to know its quantity.” Bohairic Lausiac History - Part 2 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:10)
Search for more examples for the lemma ⲁⲥⲟⲩⲓ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C227 (ⲁⲥⲟⲩⲓ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C227 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
