FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲙⲁ-SCF5140Verbalpräfix Status nominalis
ⲙⲁ⸗SCF5141Verbalpräfix Status pronominalis
ⲙⲉ⸗SCF5142Verbalpräfix Status pronominalis
Scriptorium tag: A
 1. (En) if, when
(Fr) si
(De) wenn
Bibliography: CD 155b?; KoptHWb 84?; ChLCS 24a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲉⲛⲉⲙⲡⲉⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲧⲁⲕⲟ . ⲛⲉⲣⲁⲥⲱϣⲡⲙⲁ ⲁⲛ ⲉⲧⲉⲛϩⲏⲧϥ . ⲏ ⲛⲉⲣⲁⲧϭⲁⲓⲉⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲧϩⲙⲡⲙⲁ ⲛⲙⲙⲉ · If your heart hadn’t corrupted, you would not despise the place you are in, or shame the sisters who are in the place with you. To Aphthonia (urn:cts:copticLit:besa.aphthonia.monbba)
  • ⲛⲧⲉⲣⲉⲛⲁⲩ ⲇⲉ ϣⲉ . ⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲁⲩϯⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲙⲁ ⲟⲩϫⲁⲓⲉⲡⲉ . ⲁⲩⲱ ⲏⲇⲏ ⲁⲛⲁⲩ ϣⲉ . When it was late in the day, his disciples came to him, and said, 'This place is deserted, and it is late in the day. Mark Chapter 6 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:6)
  • ⲁⲓϫⲛⲟⲩϥ ϫⲉⲁⲣⲁ ⲧⲁⲣⲭⲏ · ⲛⲧⲁⲕⲉⲓ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲕϩⲓⲥⲉ ⲧⲱⲛⲟⲩ · And I asked him, 'At first when thou didst come to this place, didst thou suffer greatly?' Life of Onnophrius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:1-9)

Search for more examples for the lemma ⲙⲁ- with any sense in sahidic (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C1780 (ⲙⲁ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1780 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues